第二章
叔叔的書房都能稱得上是一間博物館了。所有礦物標本都擺放得整整齊齊,被分為可燃礦物、金屬和巖石三大類別,上面還貼著標簽。
對于這些礦物標本,我再熟悉不過了。我經常放棄與小伙伴們一起嬉戲的機會,興高采烈地去撫摸那些石墨、無煙煤、褐煤、木炭和泥煤的標本。我還會把瀝青、樹脂和有機鹽標本上的灰塵擦去。還有一些金屬礦石——不論是鐵礦石還是黃金礦石,它們雖然失去了其作為標本的科學價值,但我也并沒有忽略它們。除了這些標本,還有數不清的巖石,多得都可以再搭一座我們住的這種小房子了。要是真能用這些巖石再造一座房子,肯定比現在這座敞亮多了。
但當我來到書房時,我想的并不是這些寶貝,滿腦子都是我叔叔。
他正坐在那把烏德勒支絨的扶手椅里,全神貫注地看著一本書。
“這本書簡直太棒了!”他興奮地喊道,“簡直太棒了!”
這一聲贊賞讓我馬上想起,我的這位教授叔叔是位圖書發燒友,平日里非常喜歡收藏圖書。但對他來說,只有那些費盡九牛二虎之力才能找到的晦澀難懂的書才是珍品。
“看見這本書沒?”他對我說道,“這本書寫得太好了!記得那個猶太人艾弗留斯吧,我今天上午就是在他的書店里淘到這本書的。”
“真的很棒!”我假裝興奮地附和道。
在我看來,那就是一本舊書,沒什么好值得大驚小怪的。封面和書脊應該都是牛皮制的,看上去很粗糙,書頁也都發黃了,里面還夾了一張書簽,也褪了色。
但教授卻并不在意這些,仍在不住地贊嘆著。
“你說,這本書漂亮嗎?”他在那兒自言自語,“真是太漂亮了,看看這裝幀!翻起來也很方便,你看,翻到哪一頁它都能平攤開來,合起來又嚴絲合縫的,封面和書頁之間一點縫隙都沒有,根本不會散開。再看看這書脊,都六七百年了,竟然一點兒裂痕都沒有。如果博澤里安、克洛斯和普爾高爾德看見了,也會自愧不如吧?”
叔叔嘴上不停地贊賞著,手上也一直翻弄著這本舊書。盡管我對這本書沒有絲毫興趣,但也不得不看在叔叔的面子上問上一句。
“這本書的書名是什么呀?”我的表情有些夸張。
叔叔興奮地答道:“這本書叫《王紀》,可諾爾·圖勒松寫的。他是12世紀一位著名的作家,來自冰島。這本書其實是冰島的一部編年史,記錄了挪威歷任國王對冰島的統治。”
“真的嗎?”我假裝驚訝道,“那這本書一定是德語譯本了?”“哼!”叔叔有點兒生氣,“譯本?我才不需要什么譯本!這本是原著,是冰島原文!冰島文很特別,語法詳盡,詞匯意義又很豐富。”
“德語不也是這樣嗎?”我興奮地說道。
“沒錯,”叔叔聳了一下肩膀,表示同意,“但也不太一樣。冰島文在詞性上跟希臘文一樣有三重性;名詞也有變化,跟拉丁文差不多。”
“是嗎?”我突然有些好奇了,“那它的字體好看嗎?”
“字體?別鬧了,哪有什么字體?這本書是手寫的,根本就不是印刷版。你看,是用盧尼字母寫的。”
“盧尼字母?”
“對,你是不是想知道什么是盧尼字母?”
“我知道。”叔叔的話讓我覺得有些沒面子,于是便不溫不火地回了一句。
叔叔沒有生氣,他不管我愛不愛聽,就開始解釋起來。
“盧尼字母是以前冰島人所使用的一種字母。據說,創造這種字母的人是天神奧丁!傻孩子,你過來,好好看看這些被天神創造出來的字母吧!”
我頓時覺得有些羞愧,也對這些字母充滿了敬佩之情,甚至想跪下來膜拜一番。若真如此,天神和國王們便會高興了吧,因為這樣,他們就不會覺得我口無遮攔了。
但就在這時,一張臟兮兮的羊皮紙從書中掉了出來,落在了地上。這個意外中止了我和叔叔之間的談話。
叔叔馬上把它撿了起來。我明白他為什么會如此心急,在他看來,要是一本舊書里還藏著一份古老的文件,那一定是非常珍貴的。
“這是什么?”他大叫道。
他小心翼翼地打開那張羊皮紙,并把它鋪在桌子上。這張長5英寸、寬3英寸的羊皮紙上,橫向羅列了一些文字,看上去像鬼畫符一樣。
我盡量把這些奇怪的符號按照原文的樣子臨摹下來。就是因為這些符號,利登布洛克教授和他的侄子才踏上了那次堪稱19世紀最為離奇的旅程。下圖就是我臨摹下來的原文。

教授仔細看了看這些奇怪的字符,然后把眼鏡推到了額頭上。
“這些是盧尼字母,和司諾爾·圖勒松手稿上的一樣!但是……這些字母是什么意思呢?”
在我看來,這些所謂的盧尼字母,就是一些學者閑來無事的創造,想要以此來難為它的讀者。當我發現叔叔也看不懂這些字母時,真有點兒幸災樂禍的感覺。然后,我發現他的手指開始哆嗦,哆嗦得很厲害。
我聽見他咬著牙說道:“這不就是古冰島文嘛!”
利登布洛克教授精通多種語言,按理說,他應該是認識這些文字的。即便他不能流利地說出這世上的兩千多種語言和四千多種方言,他也能理解其中大部分的意思。
但面對這些字符,他卻一點兒也認不出來,生性急躁的他自然就克制不住了。我有種預感,他就要爆發了。就在這時,壁爐架上的鐘響了,響了兩下。
女仆瑪爾塔剛好推開了書房的門,說道:“午飯已經做好了。”“什么午飯!出去!”叔叔大聲叫罵道,“想吃午飯和做午飯的都給我出去!”
瑪爾塔趕緊退了出去,我也一溜煙地跟著她來到了餐廳,坐在了我常坐的那個位置上。
我就坐在那兒等著,一直不見教授下來。這還是破天荒頭一次,教授放棄了神圣的午餐,還是如此豐盛的午餐:香芹湯、火腿煎蛋、豆蔻酸饃、小牛肉,還有糖煮李子鹵、甜品是糖漬大蝦和莫塞爾葡萄酒。
為了一張破羊皮紙,叔叔竟然放棄了如此豐盛的午餐。但作為他孝順的侄子,我覺得我有義務為了我們倆,把這頓午餐消滅掉。我還真就這么做了。
“真是活見鬼!”女仆瑪爾塔在一邊念叨道,“利登布洛克教授竟然也有不吃午餐的時候!”
“的確有些出乎意料。”我回答道。
“一定是有什么大事要發生了!”瑪爾塔一邊搖頭,一邊繼續嘟囔著。
我倒不這么想,能有什么大事發生?但要是叔叔發現自己的那份午餐被別人吃了,恐怕就難說了。
我正在品嘗最后一只糖漬大蝦,叔叔突然叫了我一聲,頓時我興致全無,趕緊起身向書房奔去。