- 勞拉的原型
- (美)弗拉基米爾·納博科夫
- 250字
- 2019-01-05 09:53:28

13
in the temples. Mrs Lind cursed the old housemaid for buying asparagus instead of Asp[i]rin and hurried to the pharmacy herself. Mr Hubert had brought his pet a thoughtful present: a miniature chess set (“she knew the moves”) with tickly-looking little holes bored in the squares to admit and grip the red and white pieces; the pin-sized pawns penetrated easily, but the slightly larger noblemen had to be forced in with an ennervating joggle. The pharmacy was perhaps closed
13
林德太太責罵上了年紀的女仆買回來的是蘆筍,而不是阿司匹林,自己匆忙去了藥店。休伯特先生頗費心思地給自己寵愛的女孩買了件禮物:一副微型國際象棋(“她懂走棋”),棋盤上有很多看著令人發癢的小孔,紅白棋子可以插入這些小孔,并被卡住。大頭針般大小的卒子能輕易地從中穿過,而體型稍大一點的貴族棋則需要輕輕晃動一下才能塞進去。藥店大概關門了,