官术网_书友最值得收藏!

第4章 幸福的黃手帕 (4)

倆人剛要動手,這時,不知從哪兒躥出一條狼狗。“是警犬也不一定,這兩天我的眼皮總是跳。”兩個強盜放棄了大衛(wèi),跑了。

下午,太陽那股熱乎勁兒下去時,大衛(wèi)醒了,拍了拍屁股,沿著大道向前走去,工作還沒有什么著落,對于他來說,剛才的一切至多也就是個夢,不過是在饑餓中睡了一個午覺而已。

當(dāng)我們錯過太陽時只知道哭泣,那么很有可能再錯過月亮。窮小子大衛(wèi)錯過了幸福,躲避了災(zāi)難,但卻渾然不知。我們是不是常常也是這樣,直到失去時還蒙在鼓里,糊涂之極?

求愛進行曲

愛情使所有的人變成雄辯家——這話說得絕對正確。

——羅·格林

戰(zhàn)術(shù)訓(xùn)練的準(zhǔn)備工作進入了緊張的階段,可是偏偏在這個時候,愛神降臨在了上慰彼得·庫利奇科夫的頭上。為了獲得魅力十足的奧列奇卡的愛,上尉竟學(xué)習(xí)起與連長職責(zé)毫不相干的愛情知識來。由于時間很緊,庫利奇科夫便決定走捷徑。

他以教學(xué)參考之名看了幾部關(guān)于愛情方面的電影。影片中的一切都顯得那么清晰明了,那么美妙動人。庫利奇科夫決定邀請自己的意中人一同來看,以便容易和她找到共同語言。但奧列奇卡認(rèn)為與其去欣賞電影藝術(shù),還不如在自己擔(dān)任圖書管理員的駐軍圖書館里欣賞文學(xué)作品。

庫利奇科夫?qū)ξ膶W(xué)也很有研究,如今他把希望寄托在古典作家關(guān)于愛情的描寫上,想借此來達到目的。

有一天晚上,天賜良機,圖書館沒有別人,庫利奇科夫怎肯錯過這么好的機會,他走到借閱登記臺跟前,充滿感情地朗誦道:“與你離別的痛苦使我衰老,你今后無論走到哪里,我都不再和你分離。”

“奧馬爾·海亞姆!”奧列奇卡興奮地說,“原來你也喜歡文學(xué)?”

“豈止文學(xué),連你我也喜歡!”庫利奇科夫差點說出這句心里話來,但他還是窘迫地咽了回去。機會就這樣讓他錯過了。

庫利奇科夫不得不等待第二次良機。但在這些日子里,上尉并沒有浪費時間,他找到了在他看來最能表達自己心意的引文。

“親愛的,看到我沒有你就活不成的樣子,你不會討厭吧?”他還沒有進門檻就用激動得發(fā)顫的聲調(diào)說。

“看來您是在讀拉蘇爾·加姆扎托夫嘍,”奧列奇卡苦笑了一下說,“您過一周再來吧。”

一周后,庫利奇科夫滿懷信心地來到了圖書館,但一見到奧列奇卡卻又扭捏起來。他聲音極小地朗誦道:“我站在她面前若有所思,無力從她身上移開視線,我對她說:‘您多么可愛!’心里卻在想:‘我多么愛你!’”

“普希金。三卷文集。莫斯科文藝出版社出版,第一卷,第421頁。”奧列奇卡頭也沒抬一下地說。

上尉庫利奇科夫感到大失所望。此刻,他終于下了決心,說:“奧列奇卡!你難道就沒看出來我愛你?!”

由于事出突然,奧列奇卡戰(zhàn)栗了一下,抬起頭來。她的臉上露出了恐慌的神色。

“這是誰?屠格涅夫?我沒猜中嗎?……”

他的回答出人意料地果斷:“上尉彼得·謝苗諾維奇·庫利奇科夫。詩體小說,第一卷,第1頁。”

奧列奇卡一切都明白了……

愛情每天都在創(chuàng)造奇跡。它讓堅強的人變得脆弱,讓柔弱的人變得剛強;它讓傻瓜變得聰明,讓聰明人變得糊涂;它崇尚激情,摧毀理智;總之,愛能顛倒乾坤。

逝去的愛

愛情不是用眼睛,而是用心靈看著的。

——莎士比亞

有人告訴查烏爾,大學(xué)里最優(yōu)秀的女生娜塔莎愛上了他。查烏爾聽到這個消息后,便站在鏡子前面,久久地仔細(xì)端詳著自己。從鏡子里望著的他,是一副無精打采的面容,兩只大耳朵,一個冰山船的大鼻子,還有滿臉的青春疙瘩。“對不起,這么難看的臉,她能看上嗎?”查烏爾不由自主地把娜塔莎和自己相比著,自我批評地聳聳肩膀想道。娜塔莎是三年級學(xué)生,長得很漂亮,很討人喜歡,所有尊重自己的男生都在追求她。他也在暗地里追求她。為什么在暗地里呢?因為他沒有對她抱任何希望。競爭者太多了,條件也比他強得多。現(xiàn)在出乎意料的,她竟會愛上他!

“拿我的容貌來說,不用化裝,就可以走上馬戲團舞臺。”查烏爾傷心地嘆了口氣,越來越嫌自己長得丑。“也許她喜歡我的內(nèi)在氣質(zhì)?”但是這個結(jié)論也沒能站住腳——他認(rèn)為還是他自己最了解自己。

查烏爾一會兒懷疑這個,一會兒懷疑那個,心里十分痛苦。最后,他想道:“是不是她只需要有處房子呢?現(xiàn)在的姑娘可精明著呢,對她們一定要特別小心。等結(jié)完婚,她搶走一半房子就離了,再跟一個漂亮的小伙子住在我的那一半房子里。不對,這件事肯定不對勁兒。”

于是他沒去冒這個險。

12年后,他偶然與娜塔莎重逢。娜塔莎還像以前一樣苗條好看,她和藹可親地對他微笑著。她已經(jīng)當(dāng)上了候補博士,學(xué)會了開汽車,每年夏天都親自開車載全家人出去旅游。

娜塔莎對他凄然一笑,說道:

“你知道么,以前我愛過你,現(xiàn)在仍舊愛你……”

“老天爺啊,真是萬幸,我沒跟她結(jié)婚。”查烏爾輕松地吁了一口氣,心中默默地想,“我當(dāng)時的感覺沒有錯。這算什么呢?和丈夫在一起生活了這么多年,居然還愛另外一個男人。太可怕了!”

那種用美好的感情和思想使我們升華并賦予我們力量的愛情,才能算是一種高尚的熱情;而使我們自私自利,膽小怯弱,使我們盲目本能的愛情,是一種邪惡的熱情。

美麗的鄰居

愛情是一朵生長在絕壁懸崖邊緣上的花,要想摘取就必須要有勇氣。

——莎士比亞

泰戈爾對隔壁那位年輕的寡婦,懷有一份深深的愛慕之情。他把這份純潔的感情埋在心底,就連他最親密的朋友——納賓,也不知道他的心事。

可是,愛的激情,就像山上的溪流,一刻也不能停留,它要找到一個缺口傾瀉而下。于是他開始寫詩了。

真是非常的巧,他的朋友,納賓,此時也如癡如狂地作起詩來。他的詩體很舊,內(nèi)容卻永遠(yuǎn)是新的。無疑,詩都是為心上人做的。他問他:“老朋友,她是誰呀?”

他笑著說:“這個連我也還不知道哩!”

說真的,幫納賓改詩倒使泰戈爾感到十分痛快。他像母雞替鴨子孵蛋一樣,把按捺在心中的激情一傾而出,他那幾首抑揚的詩,經(jīng)過他的大膽修改,變得更加情真意切了。

為此,納賓驚詫地說:“這正是我想說而又表達不出來的呀!”

他說過,他對那女人懷有的是一份深深的愛慕。

有時,納賓會頭腦清醒地說:“這詩是你作的,寫上你的名字拿去發(fā)表吧。”

他說:“哪里的話!我只是隨便改改罷了。”

他不否認(rèn),他常常像天文學(xué)家觀察天空一樣,呆呆地望著隔壁的窗戶。

終于有一天,他都不敢相信自己的眼睛。那是一個炎熱的夏天的午后,我看見美麗的鄰居站在那里仰望天空,烏黑發(fā)亮的眼睛顯得憂慮不安。那是一雙渴望的眼睛啊!那淡淡的愁思,就像一只歸心似箭的鳥兒,然而它的歸宿不在天上,卻在心間。

看著她那心事重重的神態(tài),泰戈爾幾乎不能自制。于是他決定做宣傳工作,號召破除寡婦不能再嫁的舊習(xí)俗。

納賓開始和泰戈爾爭論。他說:“寡婦守節(jié)意味著一種純潔的美德,如果寡婦再嫁,不就是傷風(fēng)敗俗了嗎?”

泰戈爾沒好氣地說:“可你要知道,寡婦也是有血有肉的人,她們也有痛苦,有欲望。”

他知道納賓有時頑固得像頭牛,要說服他是一件不容易的事。可這次卻出乎意料,他若有所思地嘆了口氣,然后默默地點了點頭,贊同了他的意見。

大約一周過去了,納賓對他說,如果他肯幫助他,他愿意首先和一位寡婦結(jié)婚。

他真是高興極了,熱情地?fù)肀Я怂⒄f無論他結(jié)婚要多少錢我都支持他。于是他把戀愛的浪漫史告訴了我。

這時他才知道,這一段時間以來,他暗暗地愛上了一位寡婦。發(fā)表納賓的詩——倒不如說是寫有他的詩的那幾本雜志居然傳到了那位寡婦手里,是那幾首小詩起了作用。

他說:“告訴我她是誰?不要把我看作情敵,我發(fā)誓,我決不給她寫詩。”

“你胡說些什么呀?”納賓說,“我又不是怕和你競爭。我冒這么大的風(fēng)險真不容易,好在現(xiàn)在一切都好了。告訴你吧,她住在19號,就是你的鄰居。”

如果說他的心是鐵鍋爐,也要被這突如其來的“鐵水”溶化。他說:“這么說,這是歸功于那幾首小詩了?”

納賓說:“不錯,這你也知道,我的詩做得并不錯嘛!”

他暗暗地詛咒,可是,他詛咒誰呢?咒他?咒自己?誰都不知道!

如果愛她,就對她說吧,不要讓她錯過。因為可能放棄了這次機會,那么機會將永遠(yuǎn)不會再來。

親愛的,我來了

你的朋友是你的有回答的需求,他是你用愛播種、用感激收獲的田地。

——紀(jì)伯倫

卡倫·歐考娜40歲生日時,丈夫為她舉辦了一個令她驚喜的生日晚會。

當(dāng)卡倫·歐考娜走進餐廳,在繽紛的鮮花與柔美的音樂中見到親愛的朋友們,看到那里陳列著卡倫·歐考娜的照片——它們記錄著她走過的人生旅途——此情此景,此時此刻,銘記在了她的心中,永遠(yuǎn)也不會忘記。

卡倫·歐考娜從一張桌子走到另一張桌子,問候著每一位客人,沉浸在喜憎與溫馨中。驀地,卡倫·歐考娜的目光停在了位于房間最里面的一位老人身上,他看著卡倫·歐考娜,慈祥地微笑著,手臂還環(huán)著一個頭發(fā)雪白、一雙藍(lán)眼閃著激動的亮光的婦人。

“爸爸,媽媽!”卡倫·歐考娜喘息著。親愛的雙親。為了卡倫·歐考娜的生日,她的父母1小時前就從芝加哥飛抵洛杉磯。望著眼前的兩位老人,卡倫·歐考娜抽泣起來。是他們,不僅養(yǎng)育了卡倫·歐考娜,也是對她諄諄善誘的父母,對卡倫·歐考娜說:“親愛的,我來了”——這是他們經(jīng)常贈予別人最好的愛的禮物,今天,他們把這份禮物贈予了卡倫·歐考娜。

大約一年以后,卡倫·歐考娜和丈夫收到一位朋友的請柬,邀請他們參加她的婚禮——幾年前他們舉行過一個非宗教的婚禮,而現(xiàn)在他們希望在主的面前重申他們婚姻的誓言。

婚禮前一天的早晨,卡倫·歐考娜決定打個電話向朋友告假。

“凱茜,我是卡倫。”卡倫·歐考娜試探地說。

“你明天一定來的,是不是?”她打斷卡倫·歐考娜的話,同時語氣顯得格外急切。

卡倫·歐考娜躊躇了一下,而恰在這一瞬間,父母趕來祝賀卡倫·歐考娜生日的那一幕浮現(xiàn)在了她的眼前,卡倫·歐考娜便趕忙對她說:

“是的,親愛的,我當(dāng)然來!”

于是他們?nèi)チ耍▊悺W考娜很高興他們這樣做。他們坐下不多一會兒,凱茜就進來了。她容光煥發(fā),但眼眶里含著淚水。她訴說著他們的出席對她意味著怎樣的情意,給她帶來多大的快活,而這一份情意和快活她的親戚們卻沒有送來:這一天,她的兒子和兩個她深愛的姐妹都沒有來。從她的眼睛里,卡倫·歐考娜看到她那被傷害的心。

“我原先想的是不來了,多可怕呀!”卡倫·歐考娜對丈夫耳語道。

“親愛的,我來了。”——在這一刻,不僅是自己,還有對方,我們的愛和友情都有了更深的含義,我們的情感和精神都有了更新的內(nèi)容。從感情來說,在她需要你的時候,你出現(xiàn)在她身邊是一種責(zé)任,無論代價如何,我們都應(yīng)該負(fù)起這種責(zé)任。

上帝的安排

愛情不是花蔭下的甜言,不是桃花源中的蜜語,不是輕綿的眼淚,更不是死硬的強迫,愛情是建立在共同語言的基礎(chǔ)上的。

——莎士比亞

那時,馬里恩·邦德·韋斯特和妻子莉莎忙著辦一份小小的周報。他們把全部身心都投到了這份周報上。馬里恩·邦德·韋斯特負(fù)責(zé)文字編輯,莉莎負(fù)責(zé)發(fā)行。多少個夜晚,當(dāng)鎮(zhèn)上的人們和他們的孩子進入夢鄉(xiāng)的時候,他們兩人仍在孜孜不倦地工作。

又是一個忙碌的夜晚,他們鉆進被窩沒幾個小時就起床了。馬里恩·邦德·韋斯特吃過用麥片做的早點,喝了一大杯蘇打水,然后進城去找印刷商。莉莎要照顧5個孩子穿衣吃飯,再把3個大孩子送到學(xué)校,還要替他們每個人準(zhǔn)備一份午餐,帶到學(xué)校。馬里恩·邦德·韋斯特已經(jīng)很累了,他真不想開車。莉莎也累得什么事都不想做。

“氣溫21℃,陽光明媚,今天天氣真不錯。”汽車收音機里傳來音樂節(jié)目主持人快活地播天氣預(yù)報的聲音,馬里恩·邦德·韋斯特沒有理睬他。

但是,心里想喝一大杯蘇打水的欲望不理睬是不行的。馬里恩·邦德·韋斯特想,進城后,想喝恐怕也沒有功夫了。因此他把車子停在離他們家只有幾英里遠(yuǎn)的路邊。

與此同時,莉莎正在扮演一個全能家庭主婦的角色。給電氣公司打電話,解釋水、電、暖氣費遲遲不交的緣由,請求再寬限一天。查過號碼本后,她撥通了一個她自以為是電氣公司號碼的電話。

這時,馬里恩·邦德·韋斯特的車已經(jīng)停下。剛下車,就聽到路旁公用電話鈴聲響。當(dāng)時那個地方雖然只有馬里恩·邦德·韋斯特一人,但他還是朝四周望了一望。“誰來接電話!”馬里恩·邦德·韋斯特扯開喉嚨喊道,像在家里一樣。

“一定是誰打錯了,”馬里恩·邦德·韋斯特自言自語,“為什么不接接看呢?”他走近電話,拿起了話筒。

“喂。”

沉默,接著是一聲尖叫。“韋斯特,你在電氣公司干嘛?”

“莉莎,你干嘛打到路邊電話亭?”

真是不可思議,他們?nèi)缤谘萘_德·斯特林的《邊緣地帶》。

主站蜘蛛池模板: 安图县| 中卫市| 图们市| 赫章县| 商洛市| 凌海市| 沙田区| 简阳市| 五大连池市| 仪陇县| 河南省| 津南区| 大同市| 内乡县| 华坪县| 奈曼旗| 红河县| 泾川县| 鹤庆县| 措美县| 英超| 思茅市| 平度市| 沙洋县| 平顶山市| 新和县| 晴隆县| 松潘县| 宜兴市| 读书| 云和县| 阜阳市| 阿拉尔市| 安岳县| 葵青区| 高青县| 巴塘县| 吐鲁番市| 海盐县| 兴安盟| 磐安县|