最新章節
書友吧第1章 譯后記
我從小就愛做夢。夢常常帶我去看一些與現實世界迥然不同的風景,比如說太陽和月亮立在高山邊緣,比如說無數閃爍的冰晶雪花在云層上旋轉,比如說熱帶叢林里綠色的葉子有如一張睡床。很長時間里我一直相信,夢里的風景不單單是我的幻想,它們或許是存在于某些平行宇宙里的事物,通過夢境與我鏈接。我常常想把自己的夢寫成一個故事,但不知該連綴起那些零落的片段。
這大概就是為什么在洛夫克拉夫特的系列小說中,《秘境卡達斯夢尋記》是較不知名的一篇,卻是我最喜歡的一篇。這篇小說是主人公倫道夫·卡特做的一個長夢,也是洛夫克拉夫特本人的幻夢。在洛夫克拉夫特的夢中,他似乎切切實實地看到了一個個獨一無二的夢境世界,并用自己獨特的語言將它們真切地展現在讀者眼前。洛夫克拉夫特完成了我想做卻做不到的事,而且完成得如此美妙。
洛夫克拉夫特設想,每一個星球都有獨屬于自己的夢境世界,由生活在這個星球上的生物的所有夢境交織而成。《秘境卡達斯夢尋記》里,他主要著墨于地球的夢境世界。舉凡它的地理、歷史、城市、居民、生物、風俗,他都一一娓娓道來,好像這樣一個世界真的存在于現實中。從地球的夢境世界出發,洛夫克拉夫特建立了一整個“幻夢境”的世界觀。
洛夫克拉夫特以克蘇魯神話出名。與名氣更大、讀者更熟悉的克蘇魯系列故事相比,幻夢境系列故事,尤其是《秘境卡達斯夢尋記》,雖然也有宇宙之恐怖、混沌之瘋狂、異形生物之惡心等典型的克蘇魯元素,但主要篇幅更多集中于主人公卡特在夢境世界的冒險征途上。因此它的整體氛圍不像克蘇魯系列那樣的黑暗和恐怖,而是較為輕松浪漫,甚至有時候帶著一點兒幽默。
作為一個恐怖幻想小說作家,洛夫克拉夫特擁有第一流的想象力。《秘境卡達斯夢尋記》絕對是他想象力的一次井噴式的展現。這篇小說證明,洛夫克拉夫特不僅能想象出那些最可怕、最惡心的事物,也能想像出最美妙、最可愛的事物。我覺得,克蘇魯系列故事只是洛夫克拉夫特的一個側面,讀了《秘境卡達斯夢尋記》,你才能了解他的全部。
我之所以喜愛這篇小說還有一個原因。洛夫克拉夫特出生在美國東北部羅德島州的首府普羅維登斯,他一生大部分時間生活在美國東北部的新英格蘭地區,筆下作品的地理舞臺也大都設定在這片地方。《秘境卡達斯夢尋記》講的是虛無縹緲的夢境世界,但它的底色卻是洛夫克拉夫特摯愛的新英格蘭。目前我正好住在屬于新英格蘭地區的馬薩諸塞州,因此讀到他筆下那些熟悉的城市和風景,感覺尤為親切。在我讀來,這篇小說雖說描述的是夢境世界,同時卻也是洛夫克拉夫特寫給家鄉、寫給新英格蘭的一封情書。
洛夫克拉夫特的文字極富個人特色,復雜的長句、層層嵌套的從句和紛繁的形容詞很容易將讀者帶進他獨特的世界,卻也讓閱讀和翻譯難上加難。在翻譯過程中,我盡力在向原文靠攏的同時提高譯文的可讀性,但依然不免有疏漏不當之處,以及一些為了表達原文意思而拗口、晦澀的詞句。大家在閱讀本書時,若有任何疑惑或建議,還請不吝發問,多多指教。