
憤怒(菲利普·羅斯全集)
最新章節
書友吧第1章 致謝
書中出現的中國國歌,是一九三一年日本侵略中國后由田漢和聶耳創作的一首歌曲,采用的是第二次世界大戰時的譯本;這首歌現存還有其他譯本。第二次世界大戰期間,經由那些與中國一同抵抗日本帝國主義的盟友之口,這首歌在全世界得到傳唱。一九四九年,它被正式定為中華人民共和國國歌。
本書七十六至七十八頁上,馬庫斯·梅斯納的大量對白,基本一字不差來自伯特蘭·羅素一九二七年三月六日在倫敦巴特西市政廳發表的演講《為什么我不是基督徒》(一九五七年),這篇演講被收入保羅·愛德華茲編輯、西蒙與舒斯特公司出版的同名評論集,集中文章大多關涉宗教主題。
一二七至一二八頁上的引文,摘自塞繆爾·埃利奧特·莫里森和亨利·斯蒂爾·康馬杰合著的《美利堅共和國的成長》(第五版,牛津大學出版社,一九六二年)第十九章。
奧拉夫(用曾經有形的膝蓋跪著)
幾乎一刻不停地重復道
“有些屎,我是不會吃的”
——愛德華·埃斯特林·卡明斯《我為快樂高大的奧拉夫歌唱》[1]