中華文化海外傳播:話語(yǔ)權(quán)、價(jià)值觀與影響力——以中華老字號(hào)為中心的考察
跨文化傳播是在人與人之間展開的,它展示了主體間性的思維轉(zhuǎn)向。與傳統(tǒng)傳播學(xué)追求同質(zhì)化的傳播效果不同,跨文化傳播指向的是異質(zhì)融合的傳播效果,也就是差異中的進(jìn)行文化意義。本書討論了主體間性問題。把“我與他”的主客體思維轉(zhuǎn)換為“我與你”的主體間性思維。任何傳播中的意義不是在主體自身形成的,而是在主體和主體之間形成的。進(jìn)一步將主體間性轉(zhuǎn)換為文化間性,認(rèn)為形成文化的互惠結(jié)構(gòu),提高個(gè)體超越自身和與其他文化互動(dòng)的能力,是建構(gòu)完整的自我意識(shí)的基礎(chǔ)。同時(shí)認(rèn)為,關(guān)于主體間性這種轉(zhuǎn)向存在于媒介的他者文化敘事過程中,對(duì)《紐約時(shí)報(bào)》等媒體的他者文化敘事進(jìn)行反思。
·22.4萬字