寂靜的微世界
從早期的智人開(kāi)始,我們的祖先就一直受到細(xì)菌的侵襲。這一點(diǎn)我們從化石中就可以找到一些證據(jù)。但是幾乎可以肯定的是,遠(yuǎn)古人類(lèi)所遭受的疾病困擾要比今天少得多。早期的人口密度不大,人們居無(wú)定所。生活雖然艱苦,但也避免了大量生活垃圾和糞便的堆積,也基本不太可能暴發(fā)大規(guī)模的疾病。進(jìn)入現(xiàn)代社會(huì),伴隨著貿(mào)易的全球化、人口流動(dòng)的全球化以及人口規(guī)模的擴(kuò)大,人們開(kāi)始涉足地球上的每一個(gè)角落。現(xiàn)在已經(jīng)很難找到真正的“世外桃源”。隨之而來(lái)的是更多隱藏在自然界中的病原體與人類(lèi)相遇,它們有些原本只寄存于動(dòng)物之中,有些是我們的祖先在演化過(guò)程曾經(jīng)擺脫過(guò)的,而如今,它們重出江湖,一系列的新現(xiàn)疾病也不斷出現(xiàn)。它們的暴發(fā)往往可以波及整個(gè)人類(lèi)世界,其中的一些已經(jīng)給我們帶來(lái)了大麻煩,而另一些,我們還不清楚它們到底意味著什么。
·11.9萬(wàn)字