傳習(xí)錄(全本全注全譯)
錢穆推薦“復(fù)興中華文化人人的幾部書”之一。《傳習(xí)錄》作為王陽(yáng)明的一部語(yǔ)錄體著作,是距離當(dāng)今近的一部哲學(xué)經(jīng)典。我們現(xiàn)在所看到的收入《王文成公全書》的《傳習(xí)錄》(此為通行本,簡(jiǎn)稱全書本《傳習(xí)錄》),共有三卷。其中,上卷收錄徐愛、陸澄、薛侃記錄的陽(yáng)明先生問(wèn)答語(yǔ)130條;中卷收錄陽(yáng)明書信8封、短文2篇;下卷收錄陳九川、黃直、黃修易、黃省曾等記錄陽(yáng)明先生問(wèn)答語(yǔ)143條。然而,陽(yáng)明《傳習(xí)錄》的內(nèi)容,并不是始終如一的,而是在不同時(shí)期的編輯、刊刻過(guò)程中,經(jīng)過(guò)多次的增訂刪減之后,后由錢德洪編定的。湯一介、馮達(dá)文弟子,深圳大學(xué)黎業(yè)明教授點(diǎn)校、注釋、翻譯。以明隆慶六年刊本為底本,對(duì)校本、參校本合計(jì)達(dá)十九種之多,搜集無(wú)遺。點(diǎn)校細(xì)致,入微,語(yǔ)句層級(jí)節(jié)節(jié)分明,文本結(jié)構(gòu)煥然一新。注釋厚重,妥帖,儒學(xué)傳統(tǒng)中的王陽(yáng)明,時(shí)時(shí)與朱子交鋒的王陽(yáng)明。翻譯精確,精確,還是精確,“一字不放過(guò)”
·27.1萬(wàn)字