中國翻譯政策研究
本書聚焦于近現(xiàn)代中國翻譯政策,旨在研究翻譯政策與翻譯活動(dòng)之間的關(guān)系,超越了對翻譯活動(dòng)單純語言層面的探討,將翻譯研究置于更為廣闊的文化語境中,強(qiáng)調(diào)政治、意識(shí)形態(tài)、文化等各種因素對翻譯活動(dòng)的影響。確立翻譯政策研究在翻譯學(xué)科中的重要性和學(xué)科位置,在總結(jié)翻譯政策作用于翻譯活動(dòng)的普遍性規(guī)律的基礎(chǔ)上,提出制訂和實(shí)施具有中國特色的、為社會(huì)主義建設(shè)服務(wù)的翻譯政策的標(biāo)準(zhǔn)和原則。本書可用于英語專業(yè)本科或研究生、MTI專業(yè)研究生的翻譯研究及教學(xué),以及對翻譯感興趣的讀者閱讀。
·14.2萬字