對不起《三體》葉文潔清輩
致葉文潔的道歉信
葉文潔前輩:
請原諒我貿(mào)然寫下這封信。這封信,是一個曾經(jīng)年少輕狂的靈魂,在現(xiàn)實的風(fēng)霜中顛簸多年后,終于幡然醒悟,向您遲來的懺悔與深深鞠躬。
猶記學(xué)生時代,我和同學(xué)們在課桌間高談闊論,將您的一生輕易簡化、粗暴歸罪。我們以幼稚的道德優(yōu)越感指責(zé)您“背叛人類”,唾棄您引三體文明降臨的決定。那時我們意氣風(fēng)發(fā),世界在我們眼中非黑即白,如同初春的嫩芽一般鮮亮分明,只識得正義與邪惡的符號。可悲的是,當(dāng)年我們口沫橫飛中砸向您的每一個字,竟都如粉筆灰般輕飄飄,卻自以為鏗鏘有力——我們何曾嘗試去觸碰您那被命運碾過、傷痕累累的脊背?又何曾真正聆聽過您心中那聲絕望而無聲的吶喊?
如今,當(dāng)我被裹挾進(jìn)社會龐大機器的齒輪間,才恍然驚覺當(dāng)年自己的淺薄可笑。我漸漸觸摸到您那徹骨寒涼的心境——目睹至親在眼前慘遭迫害隕落,自身又飽受欺侮背叛,那紅岸基地的雪,該是怎樣冷酷刺骨?當(dāng)您按下按鈕的手指顫抖,是否如同我無數(shù)次在生活的重壓下,被迫咽下苦澀、選擇妥協(xié)時那般無奈?
您并非天生冷酷,更非背叛者。您不過是在人性至暗深淵前,被剝奪了所有溫暖的微光之后,才絕望地伸出手去,試圖抓住任何一絲可能改變現(xiàn)狀的力量——哪怕那力量來自遙遠(yuǎn)未知的星空。您曾言:“人類的道德觀念不可能在宇宙中通用。”這句警言如寒夜鐘聲,此刻在我心中猛烈激蕩。在現(xiàn)實生活的泥濘中摸爬滾打,我終于開始明白您當(dāng)年凝視深淵時那絕望的清醒:您不是惡魔,您只是被黑暗徹底吞噬后,企圖以更宏大的秩序去覆蓋人間地獄的破碎靈魂。
如今,我終于看清了。當(dāng)年那自以為站在道德高地、對您擲出審判石塊的我,是何其傲慢與無知。我如今才真正懂得,您的選擇源于一種絕望的清醒,源于無法忍受那令人窒息的黑暗,才不惜點燃宇宙作為烽火臺。您并非黑暗本身,您是被黑暗徹底吞噬后,企圖以更宏大的秩序覆蓋人間地獄的破碎靈魂。
我深知,一句輕飄飄的“對不起”,在您所承受的苦難與您所目睹的人類痼疾面前,輕若塵埃,實在無力承載這份遲來的頓悟。我如今所能做的,唯有在夜深人靜之時,嘗試去理解您那份深植于絕望中的選擇——那不是背叛,那是對“生”的另一種沉重而絕望的叩問。從此以后,當(dāng)面對復(fù)雜世事與人性的幽微難測,我將不再輕易揮動道德的大棒。我愿努力學(xué)著您那般的清醒與審慎,即便身處泥濘,也竭力保持內(nèi)心深處的悲憫與凝視深淵的勇氣。
此致
敬禮
一個遲到的懺悔者
二零二五年六月二十九日
(又及:此刻窗外城市燈火通明,我卻想起您最終獨自在雷達(dá)峰上眺望星空的背影。您目光中那無垠的宇宙,或許正是您替我們所有人類背負(fù)著的永恒之問——原諒我終于在跌跌撞撞之后,才真正讀懂您目光中那無邊寂寥的星空。我愿此后每個冬夜仰望群星時,與您共同凝視那黑暗,也等待那黑暗中的微光。)