現(xiàn)在的南方人說話是不是古代官話
今日看到四維火雨書友分享的一個想法帖,她看到書籍《好一個宋朝》中,有提起過年時的兒歌,宋代叫賣癡呆,廣東當(dāng)代叫賣懶惰。
該書中沒有提供賣懶惰的歌詞,四維火雨書友作為廣東人,按照自己兒時的記憶,提供了賣懶惰的歌詞,與書中的賣癡呆十分相似,一種文化傳承上的相似。
這不由得又讓我想起了那個老問題,現(xiàn)在南方人說話,是不是古代的官話,是不是與南宋遷都有關(guān),與戰(zhàn)爭導(dǎo)致的百姓南遷有關(guān)。為此我上網(wǎng)查詢了相關(guān)資料,以下是我查詢的結(jié)果:
粵語保留了許多宋代官話的特征,如入聲、九聲六調(diào)等。因此,粵語在某些語音特征上與宋代官話有相似之處,但兩者并非完全相同。
南宋時期,大量北方移民南遷至杭州等地,帶來了中原地區(qū)的語言特點(diǎn)。杭州話因受汴京(今開封)方言的影響,逐漸形成了獨(dú)特的語言風(fēng)格,與周邊的吳語方言有所不同。例如,杭州話中保留了北方方言的一些詞匯和發(fā)音特點(diǎn),如“兒”字音的廣泛使用。
這種語言融合不僅局限于杭州,還影響了周邊地區(qū),如南京、鎮(zhèn)江等地也因北方移民的大量涌入而逐漸形成了北方方言的次方言區(qū)。
在行政中心或中心城市的影響下,語言的趨同性非常明顯。例如,南宋時期杭州作為都城,其方言逐漸成為當(dāng)?shù)氐臋?quán)威方言,周邊地區(qū)的方言逐漸向杭州話靠攏。
這種現(xiàn)象在其他地區(qū)也有所體現(xiàn),如上海地區(qū)在明清時期因行政中心的變化,權(quán)威方言從嘉興話逐漸轉(zhuǎn)移到蘇州話,再到民國時期的上海話。
宋代當(dāng)時的官話是以開封音和中州音為代表的中原音系,屬于中古漢語的范疇其音韻系統(tǒng),以《廣韻》為代表,保留了較多的入聲和復(fù)雜的聲調(diào)。
由此可以想見,現(xiàn)在的河南話很可能已經(jīng)不完全是當(dāng)年宋代的官話了,而從南方人說話中,可能會窺見宋代官話的模樣,比如四維火雨書友提供的這首兒歌,她提供的這首兒歌也許會對相關(guān)方面的研究有所助益呢!
以上是我為大家能夠更全面的閱讀這本書,而提供的背景資料。
中華民族,生生不息,即使是戰(zhàn)爭,也不能阻擋我們傳薪繼火。像四維火雨這樣的書友,即使身在海外,也不能阻擋他們繼續(xù)為中華民族傳薪繼火。