官术网_书友最值得收藏!

高山巨巖

菲紐斯深受感動,他戀戀不舍地跟大家告別,揮手看著阿耳戈的英雄又踏上了新的冒險征途。

海面上刮起了西北風,英雄們耽擱了40天的航程。他們輪番向全部12名神仙祭祀,虔誠地懇請,最后才獲得佑護,起錨航行。不一會,他們聽到遠方傳來巨大的呼嘯聲。附近海面上的兩堵浮動的大山又往一起擠壓過來,它們發出了轟然巨響和海水嘩嘩流動的響聲。提費斯操穩船舵,奧宇弗莫斯從船艙里站起來,他手上抓著一只鴿子。

菲紐斯曾給他們作過預言,如果鴿子能夠無所畏懼地穿過兩座高山之間飛出去,那么他們也可以放心大膽地隨后航行。他們看到兩座高山剛剛開啟,各自向外移動的時候,奧宇弗莫斯瞅準機會,急忙抖手,放出鴿子。大家都把目光投向它,滿懷期望地看著鴿子飛向遠方。

鴿子正在展翅飛翔,兩座大山又開始相互聚攏,海面上掀起萬丈狂浪,發出急速的咆哮聲,聲震如雷,響徹海面及其上空。兩座漂浮的山幾乎擠壓在一起,只給鴿子留下一線飛騰的空間。鴿子扇動著翅膀,終于幸運地飛了過去。

提費斯大聲地鼓勵眾位劃槳的英雄,趁著山巖現在又在開啟的當兒奮勇前進。海水把船兒呼地一聲吸進去。這時候,災難鋪天蓋地迎面撲來:一陣巨浪,黑塔一般地席卷而來。看到它,英雄們禁不住倒吸一口冷氣,急忙低下頭來。可是提費斯鎮定如神,他命令大家握緊船槳。巨浪翻滾著鉆入船底,把大船高高地舉起來,幾乎送上懸崖的頂峰。

英雄們齊心協力,拼命劃動,船槳都彎成了弓箭一般。突然,大船又掉進峭壁間的漩渦,巖石幾乎擦到了船身。佑護女神雅典娜從看不見的地方悄悄地推了一把,保護大船沒有被撞得粉身碎骨。不過,相互擠合起來的巖石還是夾住了船尾的幾塊小板,木板被擠壓成碎塊,掉進海水里,一會兒就被沖得無影無蹤。

大家等重新見到藍天和大海的時候,才放心地舒了口氣。他們真好像是從陰司里獲得拯救,重新回到人間一樣。

“這不是我們的力量就能取得的成功。”提費斯大聲地說,“雅典娜保佑著我們,我們再也用不著懼怕了。按照菲紐斯的預言,我們還會遇上其它的諸般困難。可是,這一切困難都會迎刃而解!”

不料伊阿宋卻悲傷地搖搖頭,說:“好心的提費斯,我被珀利阿斯說服著委以重任時,曾經詢問過各路神仙。其實,現在想起來,我還真愿意當時被他斬剁成碎末肉醬!我日日夜夜地擔憂著,擔憂著你們的生命危險。我們遇到的險惡如山,我能夠率領大家平安地回到家鄉嗎?”

伊阿宋說這番話,借以考驗他的眾位伙伴。大家都情緒高漲,一致呼喚著,要求繼續前進。

英雄們又精神飽滿地行駛在一望無際的大海上。他們終于來到忒耳莫冬河的入海口。忒耳莫冬河跟地球上任何河流都不同,它發源于叢山峻嶺之中的一處水洼,流淌一段后便分成許多支流,然后分96處出口流入海洋。亞馬孫人就住在一條最寬的河流入海處。這個民族全是婦女,是戰神阿瑞斯的后裔,生性好戰。阿耳戈英雄如果從這里登陸上岸,那么,毫無疑問,將跟亞馬孫婦女血戰一場。她們跟善戰的英雄們勢均力敵,婦女們沒有住在城里,而是分散在鄉村地帶,各個族第圍聚而居。

一陣西風擋住了阿耳戈號大船的航向,讓他們有利地避開了好戰的亞馬孫女人。又經過一天一夜的航行,他們如同菲紐斯預言的那樣,來到卡律貝爾王國。卡律貝爾人既不務農,又不牧畜,整天就是在荒涼的泥地里采礦挖鐵,與鄰人交換食品。他們艱苦地勞動,在陰暗和濃密的煙霧中度日如年。

阿耳戈英雄來到阿瑞蒂亞(或稱阿瑞島)的時候,島上有一位居住者竟然朝他們施放毒箭。那是一只鳥兒,它飛臨大船的上空,抖動著翅膀,一根尖尖的羽毛箭一般地刺進英雄俄琉斯的肩頭。俄琉斯中箭倒在船艙里,不能繼續劃船。周圍的人給他拔出羽鏃,包扎傷口。他們看到這樣的飛箭十分奇怪。

不一會兒又飛來第二只鳥。克呂蒂沃斯彎弓搭箭,嗖地射去,飛鳥應聲落下,掉在船上。“看來島嶼就在眼前了!”久慣旅途、富有經驗的安菲達姆斯對大家說,“別去理會這些鳥兒。等到我們登陸上岸的時候,需要使用的弓箭很多。讓我們思量一個辦法,如何驅逐這批無理取鬧卻又樂于施箭的飛鳥。我建議大家都戴上頭盔,上面插上高大的樹枝,再用寒光閃閃的長矛和盾牌裝點在船上,然后一起發出一陣陣可怕的叫喚聲。鳥兒聽到叫聲,看到頭盔上的樹林,直挺挺的長矛,光閃閃的盾牌,一定會十分害怕,急忙飛走。”

英雄們稱贊這是一個好主意。一切都按他的建議辦理。一路上,他們連鳥毛都沒有看到。等到他們靠近海島,盾牌撞擊著發出一陣陣咚咚的聲響時,無數受了驚嚇的鳥兒撲撲地飛起來,越過大船的上空。阿耳戈英雄用盾牌擋住自己,鳥兒們的羽箭飛蝗一般地掉落下來,可是卻傷害不了任何人。無限驚恐的兇猛鳥兒穿過大海,一直飛到對面海岸上,棲息下來。阿耳戈的英雄們高高興興地登上了海島。

天涯無處不逢客。沒想到他們在這里又遇到了朋友和伙伴。英雄們剛剛踏上海濱,只見迎面過來四位衣衫襤褸的年輕人。他們腳步匆忙,主動跟英雄們打著招呼,說:“善良的人們,不管你們是誰,請幫助我們這些可憐的海難人,給我們一點衣服,讓我們遮擋裸體;再給我們一點飯食,讓我們充塞饑腸,免得我們客死他鄉!”

伊阿宋友好地答應了他們的請求,然后問起他們的姓名和身世。

“你們一定聽到過關于佛里克索斯的故事。他是阿塔瑪斯和涅斐勒的兒子。”四位小伙子中有人開口回答,“你們知道,正是他把金羊皮送往科爾喀斯,是嗎?國王埃厄忒斯把大女兒卡爾契俄珀許配給他,我們就是他的兒子。我的名字叫阿耳戈斯,父親佛里克索斯不久前去世了。我們根據他的遺愿,前去取回寶貝,那是他留在奧耳肖楣諾斯城的寶物。”

聽完這番話,英雄們十分高興。伊阿宋立即認他們為堂兄弟,因為阿塔瑪斯和克瑞透斯的祖父是親兄弟。小伙子們又繼續說到他們的船如何受風浪顛簸而沉沒,說他們如何抱著一塊木板,最后漂泊到這座無人救助的島嶼。阿耳戈英雄們介紹了自己出海的意圖,希望小伙子們一起加入冒險的行列。小伙子們聽說后驚嚇得瞪大了眼睛。“我們的祖父埃厄忒斯是一個殘酷的人。他也許是太陽神的兒子,具有超人的力量。他統治著無數的科爾喀斯氏族,而金羊皮旁邊還有一條可怕的巨龍看守著。”聽到介紹,有些人頓時害怕得面如土色。

埃阿科斯的兒子珀琉斯憤然站起身來,說:“你們別以為我們會敗在科爾喀斯國王手下,別忘了我們也是神仙的兒子!如果他不愿意把金羊皮乖乖地交給我們,我們就把它搶走!”大家聽了點頭稱是。接著,他們又在用膳的時候相互鼓勵,增添了不少勇氣。膳食自然也十分豐盛。

第二天清晨,佛里克索斯的兒子穿戴一新。他們酒足飯飽后,一起登上大船,又揚帆出航了。經過一晝夜的航行,大家看到了高加索山峰遠遠地聳立在海面上。等到暮色降臨的時候,他們聽到頭頂上一陣陣鳥兒的噪聲:那是驚擾普羅米修斯的雄鷹,它巡視著天空,從大船上端飛過。雄鷹的翅膀非常強健,船帆在它的扇動下猶如在風中搖晃。這是一只巨大的鷹鳥,一對翅膀就像鼓滿風的船帆。一會兒,大家聽到遠方傳來普羅米修斯的呻吟,那是雄鷹在啄食他的肝臟。又過了一陣,嘆息聲消失了,大家看到雄鷹在高空中扇動著翅膀,往回飛去。

就在當天夜晚,阿耳戈英雄們到達了目的地,他們來到法瑞斯河的出海口。有幾個人高興地攀緣上桅桿,拆了船帆,用槳把船劃到河流的寬闊處。波浪似乎都在船前繞開了道路。他們看到船的左邊是高加索山和科爾喀斯王國的首都基泰阿城。右面是一片無邊的田野和阿瑞斯的圣林,金羊皮張開著掛在櫟樹樹枝上,旁邊是一條巨龍,瞪大著眼睛看守著。

伊阿宋立即站起來,端著滿滿的金杯美酒,高舉著給河流、給大地之母、各路神仙以及航行途中死去的英雄灑祭犧牲。他請求諸位幫助,保護阿耳戈大船。

“看來我們已經平安地到達科爾喀斯國,”舵手安克奧斯說,“現在該是時候了,我們必須認真地討論一下,到底是好言央求埃厄忒斯,還是用其它的辦法實現我們的意圖。”

“明天再說吧!”疲倦的英雄們意見一致。

伊阿宋當即下令,把船停靠在河流的蔭涼處。大家爭相伸著懶腰,展開四肢,躺下睡覺。這是次短暫的休息。一會兒天就要亮了,一輪紅日又會把大家喚醒,投入新一天的生活。

主站蜘蛛池模板: 海南省| 平度市| 大关县| 黄龙县| 蓬莱市| 北京市| 沭阳县| 德庆县| 谢通门县| 天全县| 景泰县| 武乡县| 青河县| 句容市| 昭通市| 祁东县| 新郑市| 澜沧| 东台市| 邻水| 托克逊县| 渭源县| 深州市| 青浦区| 页游| 长武县| 肇庆市| 永城市| 株洲市| 右玉县| 平和县| 洛扎县| 江北区| 塔河县| 湟源县| 浠水县| 深泽县| 晴隆县| 连云港市| 靖西县| 股票|