第31章 片假名的功用
- 求錯集
- 孫歌
- 1459字
- 2018-05-04 16:17:46
在日本我常常喜歡看日本以外的外國電影。這些電影的名字基本是接近原文發音的片假名,它們不構成日語的單詞,所以意思是搞不清楚的。但是,奇怪的是日本人對此并不覺得不便,他們若無其事地使用那些意義不明了的聲音傳達近來的電影信息,報告新電影的名字,絲毫沒有感覺到交流有障礙。一向對于片假名感到頭痛的我,不由得由衷地佩服日本人:在這個星球上,或許日本人是最杰出的語言天才也未可知。我曾經好奇地問過日本朋友,他們在...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >