書名: 詩經作者名: 駱玉明解注 (日)細井徇撰繪本章字數: 375字更新時間: 2019-01-04 01:29:47
擊鼓
從軍之士想念妻子、怨恨不能回家的痛苦心情。一說戰士的傾訴對象或為戰友。
擊鼓其鏜 踴躍用兵
土國城漕(cáo) 我獨南行
從孫子仲 平陳與宋
不我以歸 憂心有忡
爰(yuán)居爰處 爰喪其馬
于以求之 于林之下
死生契闊 與子成說
執子之手 與子偕老
于(xū)嗟闊兮 不我活兮
于嗟洵(xún)兮 不我信兮
鏜:鼓聲。
國:城墻等防護體系。漕:衛國的地名。土、城:皆動詞。
孫子仲:衛國將軍。平:和也,和二國之好。
不我以歸:倒文,即不以我歸,不讓我回去。
爰居爰處:嘆在哪兒扎營,在哪兒停留。爰,何處、于是。
于以求之:去哪兒尋找丟失的戰馬。
契闊:聚散。與子成說:與你約定。說,約定。
于嗟闊兮:指感嘆離別。于嗟,嘆詞。闊,離別。
不我活兮:倒句,即我不活兮。一說“活”為“佸”之假借,表聚首。
洵:通“殉”,亡別。《韓詩》作“夐”,久遠,指離別已久。
信:誓約有信。或通“伸”,志不得伸。