第6章 泰綺思:蓮花篇(3)
- 泰綺思(諾貝爾文學(xué)獎大系)
- (法國)法朗士
- 4797字
- 2018-03-13 11:21:11
“我倒還要請教你一次,為什么你在沙漠里只用蔥頭和棗子來過活呢?為什么你要繼續(xù)著擔(dān)負(fù)那巨大的苦痛呢?我負(fù)擔(dān)的苦痛正像你負(fù)擔(dān)的那樣巨大,我又像你一樣在孤寂的荒漠里經(jīng)營禁欲的生活。但是我為是要使上帝快活歡喜,為是要得到那永久的幸福的緣故啊。這是有一個極正當(dāng)?shù)哪康牡模砸环N偉大的幸福做了目標(biāo),為要達(dá)到這目標(biāo)而受苦是很智慧的。反之,情愿至于無益的疲勞里,徒然的痛苦里,那便是愚魯。如果我不相信,呀,光明之創(chuàng)造者,請寬恕我這句冒昧的話——如果我不相信上帝借著預(yù)言者的嘴巴來教訓(xùn)我們的真理,例如他的兒子耶穌基督,使徒們的行為,教會的威信,殉教者的證據(jù)等所顯示的真理,如果我不知道肉體的苦痛對于靈魂的健全是必要的,如果我像你一般沉溺于無知之中而不知圣潔的神秘,那末我將立刻還到世人中間去,我將努力去取得財產(chǎn),去經(jīng)營那游惰的生活,我要對那種種的快樂說道:‘來呀,我們的姑娘們,來呀,我的婢女們,你們都來吧,把你們的酒,把你們的媚樂,把你們的香水都傾倒在我身上吧。’但是你這老人家,你拋棄了一切利益,你沒有所得而失卻了一切,你不望什么報酬而送去了一切,仿佛一匹猴子在墻上亂涂亂抹,自己以為是摹寫那優(yōu)等作家的名畫了,你便令人發(fā)笑地模仿起我們隱士的美善的苦業(yè)來。呀,你真是人間最愚魯?shù)臇|西呀,我問你,究竟為了什么理由你要這樣的生活?”
法非愚斯非常激越地講著這樣的話,但是那老人家還是極鎮(zhèn)靜。“朋友,”他靜靜地回答說,“睡在污泥里的狗以及頑皮的猴子,對你有什么重要呢?”
只思念著上帝的光榮的法非愚斯,聽了這問話,怒氣就平了。他用著最高的謙虛向那老人歉說:“呀,老人家,呀,我的兄弟,假使愛護真理的熱忱把我推出于正當(dāng)界限以外去了,請你寬恕我吧。上帝可以作證,我所恨的是你的錯誤,不是你個人。我見你墮落在黑暗里,我覺得心有所不忍。我因耶穌基督而愛你,我的心是充滿著要解救你的意志。請你講吧,請把你的理由說給我聽聽,我一定要聽一聽你的理由的,因為聽了你的理由,我便可說破你錯誤。”
那老人家靜靜地回答道:“說話或靜默,在我是覺得一樣的。那末我就來把我的理由說給你聽吧。但我并不要求你也把你的理由來講給我聽,作為交換的條件的。因為你這個人,老實講,沒有一點可以引起我的注意的。我絕不憂慮你的幸福,也絕不憂慮你的不幸,并且我的思想,不論你怎樣想法,是這樣或那樣,都好,在我都覺得是一樣的,沒有什么分別。那末請問你,我如何可以愛你或恨你呢?嫌惡和同情都不是賢明的事情。但是你既然問起我來了,我就講給你聽吧,我的名字叫作第莫克來史,我是生于廓斯島上,我的父母靠了做生意而發(fā)了財。我的父親從事軍艦的裝置武器,他的智力極像亞歷山大大帝的,所以人家替他取個綽號叫‘巨頭’。其實他的智力終究沒有亞歷山大大帝那樣的大。一言以蔽之,這是人類可憐的本性。我還有兩個哥哥,像父親一樣是從事于船業(yè)的。我呢,是講學(xué)問的。我的大哥,由父親做主,娶了個客利耶的女人名字叫梯美煞。大哥非常討厭她的,在她身邊時,總是沉浸在陰暗的憂郁里。后來,我的二哥卻愛上她了。這種犯罪的戀愛的熱情,不久就變成為狂亂的行為。原來那客利耶女人,對于我的兩個哥哥都覺得討厭的。她是愛著一個吹笛子的男人,每到夜間,她便招他到她的房間里。有一天早上,這個吹笛子的人在她的房中,忘下了他在宴會時所戴的一個花冠。我的兩個哥哥看見了這花冠,非常憤怒,發(fā)誓要把這個吹笛子的人殺死。到了一天早上,他們就用鞭子來打他,不管他如何哭泣,如何哀求,竟把他鞭到鞭死為止。我的嫂嫂因此而絕望,甚至瘋狂。這三個不幸的人仿佛變成了畜生了,他們被一群小孩子叱罵,被小孩子投擲石子,他們像狼一樣地叫喊著,嘴唇上盡是口涎水的白沫,眼睛望著地,狂亂著在廓斯岸邊亂闖。他們?nèi)撕髞矶妓懒耍业母赣H親手把他們葬了。不久之后,父親生了胃病,什么東西都吃不下去,他雖則很富厚,要買完亞洲市場上一切的肉類,一切果品都可以,但是他竟至餓死了。他失望地不得不把他財產(chǎn)傳授給我。我便把那財產(chǎn)用在旅行上。我游歷過意大利、希臘和非洲,但是一路上沒有遇見一個人是聰明的,是幸福的。我在雅典和亞歷山大城研究過哲學(xué),那時候我真被那種辯論弄得頭暈?zāi)垦!N矣谑堑接《热ィ以诤愫舆吷峡匆娨粋€完全裸體的人,他盤膝坐在那兒,一動也不動,已經(jīng)三十年了。藤葛圍繞著他干枯的身邊,鳥雀在他的頭發(fā)里做了巢穴。然而他是活著的。我看見了他,我便想起了梯美煞,吹笛的人,我的兩個哥哥以及我的父親。我覺得這個印度人是個賢人。我向自己說道:‘人為什么痛苦呢?這是因為他信以為是財產(chǎn)的東西被人搶了去的緣故,或者因為有財產(chǎn)的人恐怕人家來搶他的緣故,或者因為自以為逢到了病痛的緣故。把這一切信念都除去了,一切苦痛也就完全消失了。’因此我決定不要一物以圖利益了,把這世上所謂幸福也都一齊拋棄,照著印度人的樣子,在孤獨與固定的中間經(jīng)營著生活。”
法非愚斯很留神地聽那老人家的說話,這時他回答道:“廓斯島的第莫克來史,我對你說,你所講的話并非沒有意義。不錯的,看輕這世上的所謂幸福的東西。但是連永久的幸福也看輕,甚至不怕上帝的發(fā)怒,那是錯了。第莫克來史,我很可憐你的無知,我要引導(dǎo)你到真理中間去,教你承認(rèn)確有三位一體的上帝存在的,那末你將如小孩子的順從父親一般,順從上帝了。”
“游客,請你不必把你的教義來告訴我,你也不必想強迫我接收你的一部分的感情。一切的議論都是沒有用的。我的‘意見’就是不要‘意見’。我為避去煩惱而無選擇地生活著的。你走你的路吧,不必想把我從幸福的虛無里拉出來了。我浸在這幸福的虛無里,乃如在勞作之后,沉浸在舒適的浴場里一樣,你不必想拉我出來吧。”
法非愚斯是受過信仰生活的極端的訓(xùn)練的,依他的經(jīng)驗,他知道上帝的恩惠還沒有賜到這個老人家的頭上。對于這個掙扎到失敗路上去的靈魂,解救的日子還遠(yuǎn)著哪。他一句話也不回答了,生怕說的話反而變?yōu)槊胺附塘x的言語。因為有時和無信仰的人議論,不僅不能使無信仰的人發(fā)生信仰,反而有信仰的人會被無信仰者重新領(lǐng)導(dǎo)到罪惡里去的。所以持有真理的人,要宣傳真理時,不可不有一點聰明。他說:“再會了,可憐的第莫克來史。”
嘆了口長氣,他在黑夜之中,又在趕他的信仰的路程了。到了早上,他看見水邊有一群紅鶴,都用著一雙腳站著,一動也不動的,還是在睡眠呢。仙鶴的青里泛紅的頭頸,反映在水面,很是美麗。楊柳樹灰色的軟葉一直掛到遠(yuǎn)遠(yuǎn)的岸上,仙鶴在明凈的天空中三角形地飛舞,隱于蘆葦間的鸕鶿一聲聲在啼叫。尼羅河碧水漣漣,汪洋一片,望不見對岸,水上流著風(fēng)帆,有如鳥翼,岸上三三兩兩地點綴著幾間白色的屋子倒映水中,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的輕輕的霧靄浮在水面。包著一重重椰樹,一重重花果的島嶼的陰影里,有一群喧鬧的家禽。白鵝、青鷺、小鴨浮游而出。左邊那肥沃的山谷,伸展著它的田畝,伸展著它那閃動著歡樂的果園,一直伸展到沙漠里。太陽照耀著的麥穗仿佛鍍上一層金色,土地的豐饒化作芳塵而四散。法非愚斯看見這樣的景色,不禁跪了下來,呼喚道:“祝福天主,保護著我的行程!主啊,你在亞爾西諾意底特的無花果上灑著甘露,愿你也賜恩惠給泰綺思的靈魂。她原來像田野里的花,園圃里的樹一樣,也是你用著同樣的愛情來創(chuàng)造的啊,希望能從我的手中,使她成為芬芳的玫瑰花,開在你天國的耶路撒冷里。”
每逢他看見一棵開花的樹,一頭美麗的鳥,他便要想到泰綺思。他沿著尼羅河的左岸走,穿過了幾多富饒的國土,幾天之后,他就走到了那希臘人所謂美麗、所謂黃金的亞歷山大城了。天亮了一個小時之后,他望見站在小山巔上的這個廣大的城市,城市里房屋的屋脊都在薔薇的蒸氣里發(fā)光。他站定了,將兩臂交叉在胸前,自言自語道:“啊啊,我到了這兒了!罪惡之中生長著我的美好的老家啊!我呼吸過中毒的明亮的空氣的啊!我聽見過魚精唱歌歡樂的海啊!啊啊,這兒是我的肉體的搖籃!這兒是我的俗世的國家,在庸人的眼中,當(dāng)你是鮮花的搖籃,當(dāng)你是光明的故國。亞歷山大城啊,你們的孩兒們,想愛母親般地愛你,那是當(dāng)然的。我也生長在你裝飾得非常漂亮的胸中的。但是禁欲者是看不起自然的,神秘家是輕蔑外面的形象的,基督徒是把他的俗世故國當(dāng)作一個放逐的地方的。僧侶是避去凡土的,亞歷山大城啊,我已從你的愛情里逃了出來了。我恨你!我因為你的富裕,因為你的科學(xué),因為你的溫柔,因為你的美麗而恨你,應(yīng)該詛咒的,惡魔的廟堂!異教徒無恥的寢床,希臘教徒腐化的講座,應(yīng)該詛咒的!啊!你,天的兒子,生著羽翼的兒子,領(lǐng)導(dǎo)了我們的神父汪督亞納從沙漠里出來,他為了增加新教徒的信仰,為了勸勉殉教者的信心,到了崇拜偶像的城市里來了。天主的美貌的天使啊,肉眼看不見的孩子啊,上帝最初的呼吸啊,請飛到我面前,震動著你的羽翼,給芬芳于這腐化的空氣吧!因為這種空氣,我就要去和暗淡的貴人們混在一處呼吸了啊!”
他說過話,他再趕路,他從朝陽門進(jìn)城。這扇城門是用石子做的,高高地站著,有點像煞有介事,但是窮人們都躲在城門的陰里,向行人挨賣著香椽和無花果,或者顯出一副哭相,向人家討幾個小銅錢。
有一個襤褸的老婦人,跪在那地上,看見法非愚斯走來,便拉住他的衣布來親嘴,說道:“天主的人,請你給我祝福,那末上帝也會給我祝福。我在世上受了不少的痛苦,我盼望另一世得到一切的幸福,你是從上帝身邊來的,呀,圣人,所以你足上的塵埃比了黃金還可愛。”
“贊美天主!”法非愚斯說。他伸開著手在這老婦人的頭頂上做了一個救世的十字架形。
但是他向前走不到二十步路,便有一群小孩咒罵他,用石子來投他,叫道:“呀,這個惡和尚!他比猩猩還黑,他比牡山羊還多毛!這是個壞蛋!把他吊在果園里去,像木頭的泊利亞泊一般,去嚇嚇鳥雀吧!但是不行不行!他或許會把霜花來撒布在杏仁樹上的,他帶著不幸來的。人家來把他釘在十字架上吧,這個和尚,來把他釘在十字架上吧!”石子跟著罵聲而飛來。
“上帝呀!祝福這種可憐的孩子。”法非愚斯喃喃地說。
他一面走他的路,一面想道:“我受了老婦人的敬愛,卻又受了孩子們的咒罵。可見一件東西是有種種不同的評價的。人的判斷原來是最不一定,常常陷于迷誤。所以那個第莫克來史,從他是個異教徒這一點看起來,也不能算他是無思想的了。盲子他還知道自己是看不見光明的,比了那沉溺在黑暗的底里還高呼著‘我看見光明’的異教徒,不是高明得多了嗎!這世上,一切都是空中樓閣,都是變動無常的沙漠,只有在上帝中間才有確定。”
他在城中行走時,腳步走得太快。十年的久別,他還認(rèn)識路上每一塊石子,每一塊石子都是可恥的,每一塊都使他想起一樁罪惡。所以他赤著的腳盡力踏著那大道上的石子。他很喜歡從他的走碎的足跟上流出來的血,在石上涂了幾條血痕。他看見左手是山拉比寺院的壯麗的回廊,他沿著一條建有巨宅的道路走去,那種富家的巨宅仿佛在芬芳里睡眠。松樹、楓樹、漆樹都仰起它們的頭,比了紅色的屋頂平臺以及屋上的黃金肖像臺還要高。從那邸宅的半開門中,可以窺見大理石的走廊里裝飾著青銅的肖像,綠葉叢中立著噴水臺。沒有一些聲音來擾亂這種美麗宅第的和平,只聽得遠(yuǎn)地里的笛聲。法非愚斯走到一座小屋子前停步了。這座屋子雖小,但比較起來已是很高貴的了,用著有如少女一般柔美的大理石柱子做支柱,并且還用希臘最有名的哲學(xué)家的青銅半身像做裝飾。
他是看見過這兒柏拉圖、蘇格拉底、亞里士多德、伊壁鳩魯和才諾的銅像的,他打門時想道:“用銅來光輝這種虛偽的賢人,真是無聊。他們的虛偽是混亂的,他們的靈魂是沉在地獄里的。就是柏拉圖自己雖然以前他雄辯的聲音充滿了大地,此后只有和魔鬼去議論的了。”
一個奴隸來開門了,他看見一個赤腳人立在門口的嵌花磚地上,便兇狠狠地說道:“討飯的和尚,走到旁的地方去討飯,不要等我用木棍來趕你走了。”
法非愚斯回答道:“兄弟,我并不向你討飯,我請你領(lǐng)我到你的主人倪西亞的地方去。”
“像你這種狗畜生,我的主人不接見的。”
法非愚斯又說道:“請你答應(yīng)我的請求吧,你去對你的主人說我要見他。”