- 開明新編國(guó)文讀本 乙種本
- 葉圣陶 郭紹虞 周予同 覃必陶
- 440字
- 2019-01-05 00:56:24

獵象
印度東南海中有島曰錫蘭,林箐深邃,暑酷瘴毒。地產(chǎn)巨象,土人以術(shù)捕之,頗有奇致。
先跡象所出入道,即其林之左近,立木而成柵。其廣者周圍至數(shù)英里。空其柵之一角為門,以納逃象。
土人始見象群,則結(jié)隊(duì)燃炬火,上下?lián)]之,以眩象目。稍稍進(jìn)迫,驅(qū)象向柵。群象駭炬,驚躍疾奔。將近柵門,則左右伏者各執(zhí)巨梃,或舉長(zhǎng)槍,群起叫囂。象益驚皆趨向柵門。既入,則扃其柵,象不得出。
于是柵人以四五馴象為媒,引一象外出。野象既出,投林而奔。馴象則聚而羈絆之,令勿出,揚(yáng)鼻摩背,作態(tài)撫慰。野象乃稍靜,逐馴象行。柵人已豫立巨木于林際,迨馴象誘至其處,則踵其后而竊絆其足,系諸木上。
象既受系,則持椰子飼之。象怒,初弗食,顧久饑,則亦稍稍進(jìn)食。土人復(fù)雜飼以他物,象甘之。久乃就撫如馴象,悉聽人指使矣。
(一)“為媒”是“作牽引的”。如果是口語(yǔ),照說“做媒人”,那就是笑話了。文言可以這么說,口語(yǔ)可不能照著死譯的,這樣的例子很多。能夠舉出幾個(gè)嗎?
(二)“系諸木上”的“諸”等于“之于”,與“諸君”“諸國(guó)”的“諸”不同。