第15章 附錄 徐志摩論外國詩和譯詩(3)
- 猛虎與薔薇:徐志摩經典譯詩選
- (印)泰戈爾
- 4944字
- 2016-03-23 17:45:02
“哈代是個悲觀主義者”,這話的涵義就像哈代有了悲觀或厭世的成心,再去做他的小說,制他的詩歌的?!俺尚摹笔撬囆g的死仇,也是思想的大障。哈代不曾寫裘德(即《無名的裘德》)來證明他的悲觀主義,猶之雪萊與華茲華斯不曾自覺的提倡“浪漫主義”或“自然主義”。我們可以聽他自己的辯護。去年他印行的那本詩集(Late Lyrics and Earlier)的前面作者的自敘里,有辯明一般誤解他基本態度的話,當時很引起...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >