官术网_书友最值得收藏!

第23章 CHAPTER III(9)

The only attempt at an explanation that can hold its own with spiritualism has recourse once again to the mysterious powers of our subconsciousness. We must needs to recognize that, if the future exists to-day, already such as it will be when it becomes for us the present and the past, the intervention of discarnate minds or of any other spiritual entity adrift from another sphere is of little avail. We can picture an infinite spirit indifferently contemplating the past and future in their coexistence; we can imagine a whole hierarchy of intermediate intelligences taking a more or less extensive part in the contemplation and transmitting it to our subconsciousness. But all this is practically nothing more than inconsistent speculation and ingenious dreaming in the dark; in any case, it is adventitious, secondary and provisional. Let us keep to the facts as we see them: an unknown faculty, buried deep in our being and generally inactive, perceives, on rare occasions, events that have not yet taken place. We possess but one certainty on this subject, namely, that the phenomenon actually occurs within ourselves; it is therefore within ourselves that we must first study it, without burdening ourselves with suppositions which remove it from its centre and simply shift the mystery. The incomprehensible mystery is the preexistence of the future; once we admit this--and it seems very difficult to deny--there is no reason to attribute to imaginary intermediaries rather than to ourselves the faculty of descrying certain fragments of that future. We see, in regard to most of the mediumistic manifestations, that we possess within ourselves all the unusual forces with which the spiritualists endow discarnate spirits; and why should it be otherwise as concerns the powers of divination? The explanation taken from the subconsciousness is the most direct, the simplest, the nearest, whereas the other is endlessly circuitous, complicated and distant. Until the spirits testify to their existence in an unanswerable fashion, there is no advantage in seeking in the grave for the solution of a riddle that appears indeed to lie at the roots of our own life.

It is true that this explanation does not explain much; but the others are just as ineffectual and are open to the same objections. These objections are many and various; and it is easier to raise them than to reply to them. For instance, we can ask ourselves why the subconsciousness or the spirits, seeing that they read the future and are able to announce an impending calamity, hardly ever give us the one useful and definite indication that would allow us to avoid it. What can be the childish or mysterious reason of this strange reticence? In many cases it is almost criminal; for instance, in a case related by Professor Hyslop[1] we see the foreboding of the greatest misfortune that can befall a mother germinating, growing, sending out shoots, developing, like some gluttonous and deadly plant, to stop short on the verge of the last warning, the one detail, insignificant in itself but indispensable, which would have saved the child. It is the case of a woman who begins by experiencing a vague but powerful impression that a grievous "burden" was going to fall upon her family. Next month, this premonitory feeling repeats itself very frequently, becomes more intense and ends by concentrating itself upon the poor woman's little daughter. Each time that she is planning something for the child's future, she hears a voice saying:

"She'll never need it."

[1] Proceedings, vol. xiv., p. 266.

A week before the catastrophe, a violent smell of fire fills the house. From that time, the mother begins to be careful about matches, seeing that they are in safe places and out of reach.

She looks all over the house for them and feels a strong impulse to burn all matches of the kind easily lighted. About an hour before the fatal disaster, she reaches for a box to destroy it; but she says to herself that her eldest boy is gone out, thinks that she may need the matches to light the gas-stove and decides to destroy them as soon as he comes back. She takes the child up to its crib for its morning sleep and, as she is putting it into the cradle, she hears the usual mysterious voice whisper in her ear:

"Turn the mattress."

But, being in a great hurry, she simply says that she will turn the mattress after the child has taken its nap. She then goes downstairs to work. After a while, she hears the child cry and, hurrying up to the room, finds the crib and its bedding on fire and the child so badly burnt that it dies in three hours.

主站蜘蛛池模板: 同江市| 岐山县| 高青县| 明星| 抚松县| 天长市| 页游| 都匀市| 常宁市| 浦东新区| 苏尼特左旗| 射阳县| 阿坝县| 诸城市| 台南县| 威信县| 桓台县| 固镇县| 永昌县| 泊头市| 龙游县| 林周县| 天气| 浠水县| 昌黎县| 平度市| 炉霍县| 广水市| 贡觉县| 清徐县| 泰兴市| 太仓市| 木兰县| 托克托县| 清流县| 白城市| 四子王旗| 肃宁县| 康定县| 长沙县| 永春县|