第2章
- 寶髻經(jīng)四法憂波提舍
- (北魏)毗目智仙
- 2332字
- 2015-11-10 11:13:28
天親菩薩造
元魏烏萇國(guó)三藏毗目智仙譯
如是我聞。一時(shí)婆伽婆住王舍城耆阇崛山中。與大比丘僧大菩薩眾俱。爾時(shí)世尊告寶髻菩薩言。善男子。菩薩四種發(fā)起精進(jìn)不離布施。何等為四。一者滿足一切眾生發(fā)起精進(jìn)。二者滿足一切佛法發(fā)起精進(jìn)。三者究竟相隨形好發(fā)起精進(jìn)。四者清凈佛之世界發(fā)起精進(jìn)。如是四種發(fā)起精進(jìn)。乃至盡此修多羅說(shuō)。
如是菩薩四種正法。大乘經(jīng)攝諸菩薩行證明說(shuō)。此今解釋。以何義故彼不可量無(wú)垢精勤不動(dòng)最勝堅(jiān)固精進(jìn)大力具足如是。世尊而說(shuō)此經(jīng)偈言。
世尊牟尼王 不可量精進(jìn)
無(wú)垢勤不動(dòng) 最勝精進(jìn)力
說(shuō)此修多羅 為何所饒益
又復(fù)何義名為世尊。何所饒益在王舍城。以何義故世尊告彼寶髻菩薩。何故菩薩名為寶髻。彼善男子菩薩四種發(fā)起精進(jìn)不離布施。如是菩薩是何種姓。此義須釋。何故發(fā)起四種精進(jìn)不多不少。何者布施幾種布施。滿足眾生發(fā)起精進(jìn)。此應(yīng)解釋。何者眾生為有為無(wú)。眾生若有。一切諸法離眾生說(shuō)云何可避。眾生若無(wú)。而言滿足一切眾生則不相應(yīng)。菩薩布施為當(dāng)滿足。一切眾生為不滿足。若皆滿足何因緣故。一切眾生不覺(jué)不知。如世尊說(shuō)彼言龍王。若我四法已取眾生。彼諸眾生一切皆應(yīng)知我說(shuō)法。若不滿足自違所說(shuō)修多羅言。
若說(shuō)滿足。一切佛法發(fā)起精進(jìn)。彼說(shuō)何者名為佛法。又復(fù)云何菩薩布施。如是滿足一切佛法。何須更說(shuō)六波羅蜜。若彼布施如是滿足。是則無(wú)有五波羅蜜。若有六者。自違所說(shuō)修多羅言。
若說(shuō)究竟相隨形好。發(fā)起精進(jìn)相隨形好。此義須說(shuō)何者相好。又復(fù)此義世尊已說(shuō)。若世尊說(shuō)究竟相好。發(fā)起精進(jìn)尸波羅蜜。佛如是說(shuō)。若有菩薩悕望欲得相隨形好而布施者。當(dāng)知彼是取著菩薩。以何義故。此中隨說(shuō)尸波羅蜜。彼處則遮如是因緣。此義須說(shuō)。
若說(shuō)清凈佛之世界發(fā)起精進(jìn)。諸佛世界幾種清凈幾種不凈。此義須說(shuō)。又此世尊釋迦牟尼佛之世界。為是清凈為不清凈。若皆清凈違阿彌陀莊嚴(yán)經(jīng)說(shuō)。于彼經(jīng)中如來(lái)說(shuō)言。
我今出于五濁惡世。阿耨多羅三藐三菩提覺(jué)。若不清凈。何故此說(shuō)菩薩四種發(fā)起精進(jìn)不離布施。此義須說(shuō)。以要言之。何者滿足一切眾生發(fā)起精進(jìn)如是。乃至何者清凈佛之世界發(fā)起精進(jìn)。世尊已說(shuō)此皆是難。
如是第一無(wú)垢清凈勝修多羅。如所問(wèn)難彼義今說(shuō)。此所說(shuō)法其義云何。以何義故。彼無(wú)障礙不可稱量。離垢勝慧不可思議。勝身囗意第一天人阿修羅眾之所供養(yǎng)。寂靜勝行不可思議。無(wú)等等光已說(shuō)。此經(jīng)偈言。
無(wú)礙廣無(wú)量 勝慧三界上
身不可思議 囗意亦如是
天人阿修羅 眾等所供養(yǎng)
何義故說(shuō)此 無(wú)上離垢行
正教佛已說(shuō) 寂靜第一行
有不可思議 無(wú)等等光明
此義今說(shuō)為有疑者斷疑饒益。于大會(huì)中有天有人。有阿修羅若龍夜叉鳩槃茶等聞佛世尊為菩薩說(shuō)。飲食車乘衣服莊嚴(yán)。種種珍寶。若馬若象。修道之處園林戲處。城邑聚落多人住處。或以洲埏妻子頭目手足心皮肉血骨髓上身等分以用布施。聞此說(shuō)已生于疑心。菩薩幾許發(fā)起精進(jìn)。如是種種難行布施。如來(lái)觀知彼生疑心。斷彼疑故為說(shuō)此經(jīng)言。善男子。菩薩四種發(fā)起精進(jìn)不離布施。一切智人已說(shuō)此法。非謂菩薩懈怠布施。是故四種發(fā)起精進(jìn)如是饒益。
又復(fù)如來(lái)何所饒益。而說(shuō)如是檀波羅蜜施行清凈。有人憶念。欲聞佛說(shuō)檀波羅蜜施行清凈。聞已饒益。何人欲聞此。我今說(shuō)所謂寶髻諸菩薩等。如是大圣菩薩眾俱。善應(yīng)世界而來(lái)至此。種種勝妙供養(yǎng)世尊。供養(yǎng)已訖問(wèn)言。世尊。未知菩薩幾種凈行。愿世尊說(shuō)。我今欲聞。世尊說(shuō)言。善男子。菩薩具有四種凈行。何等為四。一者波羅蜜凈行。二者菩提分法凈行。三者通智究竟凈行。四者眾生淳熟凈行。何者布施波羅蜜凈行。彼云何說(shuō)。彼世尊說(shuō)菩薩四種發(fā)起精進(jìn)。不離布施如是等如是饒益。
又復(fù)此義何所利益。此我今說(shuō)為自利益為他利益。不知自他利益因故。如來(lái)示彼自他利因。是故為說(shuō)此修多羅。一切智人何以故示。有人起發(fā)菩提心已。四種發(fā)起精進(jìn)布施。彼人自他利益具足。非唯憶念。
究竟相好發(fā)起精進(jìn)。滿足佛法發(fā)起精進(jìn)。是故布施得自利益滿足。眾生發(fā)起精進(jìn)。凈佛世界發(fā)起精進(jìn)。是故布施得他利益如是饒益。
又復(fù)更有何所饒益。此義今說(shuō)。若有菩薩不學(xué)施智。令彼菩薩學(xué)施智故。如是饒益一切智示。若有菩薩不學(xué)施智而亦行施。得名為施非波羅蜜。如世尊說(shuō)檀波羅蜜。彼中說(shuō)言。若人恒伽河沙等劫修行布施不學(xué)施智。如是菩薩得名為施非波羅蜜。
又復(fù)更有何所饒益。此義今說(shuō)。若有菩薩欲少行施多得果報(bào)。以何方便。彼不學(xué)人一切智人善方便。學(xué)彼不學(xué)人。饒益彼故為說(shuō)此經(jīng)。一切智人四種示現(xiàn)。以此方便少行布施多得果報(bào)。如善方便修多羅說(shuō)。善方便菩薩少施作廣。廣作無(wú)量如是饒益。
又復(fù)更有何所饒益。此義今說(shuō)。若有菩薩離于愿智。令彼菩薩愿智和合。如是饒益。一切智示。菩薩無(wú)愿則不布施。又如是愿。我今食等布施滿足。愿未來(lái)世以無(wú)上法布施。滿足力無(wú)所畏不共法等。如是佛法相隨形好皆悉證得。我得善凈佛之世界如是饒益。
又復(fù)更有何所饒益。此義今說(shuō)。菩薩求于四種具足不學(xué)其因。學(xué)因饒益一切智示。若汝欲求四種具足。應(yīng)行四種發(fā)起精進(jìn)行于布施。何等為四。一者眾僧具足。二者智具足。三者身具足。四者佛世界具足。一切智示。若汝欲求四種具足。應(yīng)行四種發(fā)起精進(jìn)行于布施。若說(shuō)滿足一切眾生。發(fā)起精進(jìn)得僧具足。若說(shuō)滿足一切佛法。發(fā)起精進(jìn)得智具足。若說(shuō)究竟相隨形好。發(fā)起精進(jìn)得身具足。若說(shuō)清凈佛之世界。發(fā)起精進(jìn)得佛世界具足。如是饒益自他利益故。說(shuō)此經(jīng)。
又復(fù)何義名為世尊。何所饒益在王舍城。此之二難如菩提心憂波提舍。彼說(shuō)應(yīng)知。
何故菩薩名寶髻者。彼義今說(shuō)。如是無(wú)量無(wú)數(shù)百千阿僧祇劫。善根究竟得珠寶髻。直十三千大千世界滿中七寶。是故彼圣名為寶髻。譬如以手執(zhí)金剛故名金剛手。如是髻中有寶珠故名為寶髻。三善具足憂波提舍。彼說(shuō)應(yīng)知。
何故發(fā)起四種精進(jìn)不多不少。彼義今說(shuō)。以思念因此之四種發(fā)起精進(jìn)。思念饒益具足究竟。彼有何物思念饒益。此我今說(shuō)自他利益。彼不須多亦不得少。又復(fù)思念饒益究竟不得說(shuō)少。如是四種。世尊已說(shuō)。譬如丈夫兩腳得行更不用多一不得行。此亦如是。