- 如何專業做采購
- 宮迅偉
- 1692字
- 2018-12-31 20:54:37
14.集團化采購,我們可以向外企學什么
宮老師之前供職的Y集團有13萬名員工,下面有100多個處級單位。宮老師當時覺得Y集團的管理是最先進的:20世紀50年代初建廠,是中國該行業的長子;這個行業在全國各地的公司都有Y集團走出去的員工;拿過國家評選的各種獎項;等等。后來宮老師去了上海一家世界500強公司工作,回頭再看Y集團,覺得管理上有些地方不如外資公司。例如,Y集團兼并了別的企業后,沒有很好地整合。管理方式就是從總部派個人過去,實際上管理根本沒整合。而世界500強的跨國公司,比如宮老師工作過的那家美國公司,全世界有100多個工廠,這100多個廠管理得可以像一個工廠一樣。
這里牽涉跨區域、跨行業管理等很多問題。很多民營企業,一旦跨了區域,或者跨了行業領域,就不會管了。家門口如果有三五個工廠,老板管起來都沒問題。老板一般都很勤奮的,每天每個工廠挨個看。但一到外地工廠,他不能天天看著了,就不會管了。而外資公司不但能跨區域,還能跨國經營,它們怎么管呢?宮老師總結了三個“相同”。
第一,語言相同。講課的時候宮老師常寫一個漢字給學員看——“爹”。這個字大家都認識,沒有人不認識爹的(笑)。但這個字是什么意思呢?同一個漢字在中國不同地方含義是不一樣的。北方人說爹指的是父親,有的地方管爺爺叫爹,有的地方管伯父或者叔叔叫爹。我是北方人,到上海讀大學。開學的時候有很多家長來送孩子,有個同學我們問他,送你來的是誰啊?他說是他二爹。當時我就很奇怪,二爹?那你肯定還有大爹嘍?他說當然了。我問他有幾個爹啊?他說這個他也不太清楚,得回去問問他媽(笑)。一個字在中國不同地方就有不同的意思,如果大家開會討論“爹”的問題,就有麻煩了。跨國公司是怎么處理這個問題的呢?他討論任何一個問題之前,會先做定義,或者叫術語解釋。好比要討論“爹”的問題,就要先定義,爹就是父親,并且是生你的父親。我剛開始到外資公司,還覺得很奇怪,什么事兒都要跟個“術語”,大家都明白的事兒還要解釋。現在我們知道,跨國公司人員來自世界各地,管理語言要統一,管理用的表格要統一,表格里的內容也要統一。這樣做的結果,全世界討論一件事情,大家都知道在討論什么,這個很有用。
宮老師之前在一家民營企業工作,在蘇州有個工廠,在東莞也有個工廠。有段時間老板很喜歡去東莞。他覺得東莞那個廠管理的好,認為蘇州管理人員工資挺高、學歷挺高,管理卻不怎樣。為什么呢?因為績效指標不好看。于是就讓蘇州的員工去東莞學習,結果情況照舊。后來宮老師去這個企業做采購總監,老板讓宮老師研究這件怪事,宮老師敏銳地意識到,是不是有可能計算的方法不一樣?結果一查,果然東莞和蘇州的計算方法不一樣。例如,交貨合格率、交貨及時率這些指標,都有多種計算方法。方法不一樣,結果數字當然也不一樣。老板不知道啊,只看數字,就總覺得東莞的工廠管理得好。這個案例告訴我們,一個集團性企業內部,管理語言的統一有多么重要。為什么特別強調“集團性企業”呢?因為在一個小公司里,大家相處時間長了,相互都明白別人說的是什么事兒。只有集團企業,做集團化采購,管理語言的問題才會凸顯。
第二,流程相同。我們吃過中餐、西餐,會看到全世界的麥當勞做法都一樣,全世界不同地方吃到的味道也一樣。麥當勞的供應商是福喜,在全世界給麥當勞供貨,用的是同樣的工藝流程,所以出來的味道都一樣。中餐就不一樣了,到一個地方要想吃正宗的地方風味,一定要到老的居民小區的胡同里去找,那里的餐廳經過多年沉淀,一定是正宗地方風味。中國還常是一個廚師一個味兒,但五星級賓館的炒土豆絲吃起來都一樣,因為已經標準化了。企業管理如果特色太多,效率會變低,需要同一種流程,體現在采購的流程、降低成本的方法、質量控制的手段、供應商評審的流程等。否則,集團化采購沒法執行。
第三,文化相同。這一條看起來很難,但如果前面兩個“相同”做到了,慢慢地第三個“相同”就能自然形成。宮老師原來工作的Y集團,一位領導說過一句話,只要兩個Y集團的人湊在一起,就很容易進行溝通。因為他們的習慣、做事情的方法都是一樣的。
當然還有其他的“相同”,比如統一的信息化系統等,但宮老師認為以上三條是最根本的。