第二周 星期四
書聲瑯瑯
出師表 諸葛亮
先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛之臣不懈于內,忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也。誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣;不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。
宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內外異法也。
侍中、侍郎郭攸之、費祎、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施行,必能裨補闕漏,有所廣益。
將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優劣得所。
親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也!侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。
臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有一年矣。
先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂嘆,恐付托不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復漢室,還于舊都。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進盡忠言,則攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以討賊興復之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言。深追先帝遺詔,臣不勝受恩感激。
今當遠離,臨表涕零,不知所言。
聆聽哲言
不以規矩,不能成方圓——《孟子·離婁上》
【解讀】不用圓規和曲尺,就不能畫出矩形和圓形來。我們生活,辦事情,都必須遵循一定的規章制度,否則,各行其是,準會亂了套。規矩:規和矩,校正圓形和方形的兩種工具,比喻標準,法度。
倉廩實則知禮節,衣食足則知榮辱。——《管子·牧民》
【解讀】糧倉充實,百姓才懂得禮節制度;衣食豐足,百姓才知道榮譽恥辱。物質文明是精神文明的基礎。治理國家的人,首先要考慮老百姓的生活。廩(lǐn):糧倉。實:充實。
差之毫厘,謬以千里。——《禮記·經解》
尺有所短,寸有所長;物有所不足,智有所不明。——戰國·楚·屈原《卜居》
【解讀】尺雖比寸長,但和更長的東西相比,就顯得短,寸雖比尺短,但和更短的東西相比,就顯得長。事物總有它的不足之處,智者也總有不明智的地方。人或事物各有長處和短處,不應求全責備,而應揚長避短。
詩詞翻譯
[中呂]山坡羊·未央懷古 張養浩
三杰當日,俱曾此處,殷勤納諫論興廢。見遺基,怎不傷悲!山河猶帶英雄氣。試上最高處閑坐地:東,也在圖畫里;西,也在圖畫里。
【今譯】當年漢室三杰,都曾在這里聚會,漢朝建立后,他們還經常向劉邦誠摯地進諫,談論歷朝歷代的交替興廢。一千多年過去了,如今看到他們當年的遺跡,往事涌上心頭,怎不令人無限傷悲!人事滄桑不斷,而這里的山河還到處透發著他們當年的英雄氣概,“鳥盡弓藏”令人悲!登上這未央宮遺址的最高處,坐地觀看:東面,也是如畫的河山;西面,也是如畫的河山。可是啊,有誰能保有這壯麗的河山永在!
成語故事
生死存亡
我國古代從周朝開始就有這樣的一個禮節,就是諸侯相見時要手執玉器。公元前495年,孔子的弟子子貢應邀參加魯定公為邾隱公舉行的盛大歡迎儀式。
儀式開始后,邾隱公昂首挺胸,高高地舉起玉器,而魯定公在接受玉器的時候則低著頭彎著腰。這兩個諸侯王截然不同的神態令在場的人極為驚訝,這時子貢評論說:“以禮觀之,二君者,皆有死亡焉。夫禮,死生存亡之體也。將左右周旋,進退俯仰,于是乎取之!”
這句話出自《左傳·定公十五年》,意思是以禮來看待這件事,兩位君主都快要死了。禮是生存或死亡的主體。人的一舉一動,或左或右,或進或退,或俯或仰都要從禮的角度來選擇。
(出自《左傳·定公十五年》)
【釋義】生死存亡:生存或者死亡。形容局勢或斗爭十分危急,已到最后關頭。