第二周 星期二
書聲瑯瑯
《左傳·曹劌論戰》
十年春,齊師伐我。公將戰,曹劌請見。其鄉人曰:“肉食者謀之,又何間焉?”劌曰:“肉食者鄙,未能遠謀。”乃入見。問:“何以戰?”公曰:“衣食所安,弗敢專也,必以分人。”對曰:“小惠未徧,民弗從也。”公曰:“犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。”對曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之獄,雖不能察,必以情。”對曰:“忠之屬也。可以一戰。戰則請從。”
公與之乘,戰于長勺。公將鼓之。劌曰:“未可。”齊人三鼓。劌曰:“可矣。”齊師敗績。公將馳之。劌曰:“未可。”下視其轍,登軾而望之,曰:“可矣。”遂逐齊師。
既克,公問其故。對曰:“夫戰,勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大國,難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。”
聆聽哲言
愛人者,人恒愛之;敬人者,人恒敬之。——《孟子·離婁下》
【解讀】愛人的人別人總是愛他,尊敬別人的人別人總是尊敬他。你怎樣對待別人,別人也往往會用同樣的態度對待你。要想受人敬愛,必須敬愛他人。恒:常常。
不吹毛而求小疵。——《韓非子·大體》
【解讀】不要去挑剔別人的小毛病。金無足赤,人無完人,喜歡挑剔別人的小毛病就是自己的大缺點。求:找尋。疵:毛病。
不遷怒,不貳過。——《論語·雍也》
【解讀】不將對甲的怒氣轉到乙的頭上,也不重犯同一種過失。許多人對自己的過失并不引起注意,甚至習以為常,若能像顏回那樣能夠善于自省該多好啊!遷怒:轉移怒氣。貳:再,重。
詩詞翻譯
在獄詠蟬
西陸蟬聲唱,南冠客思深。不堪玄鬢影。來對白頭吟。
露重飛難進,風多響易沉。無人信高潔。誰為表予心?
蟬
本以高難飽,徒勞恨費聲。五更疏欲斷,一樹碧無情。
薄宦梗猶泛,故因蕪已平。煩君最相警,我亦舉家清。
【注釋】西陸:指秋天。據《隋書·天文志》載,太陽運行,一晝夜行一度,三百六十五天行一周,行東陸謂之春,行西陸謂之秋。故用。西陸”代指秋天。梗猶泛:意思是行蹤漂泊不定。《史記·蘇秦傳》載,土偶和桃梗對話,桃梗說土偶是泥土做成人形,天降雨時就要毀壞。土偶回答說,我毀壞了不過復歸于泥土,你是桃枝刻成人形,被水漂走,還不知漂到何處去呢。
【今譯】秋蟬的凄切叫聲有氣無力,更勾起獄中人的深深思緒。怎忍受那黑鬢薄翼的蟬兒,竟對我這白發之人不停地悲泣。寒露濃重已使你有翅難飛,秋風強勁又把叫聲無情卷去。沒有人相信你居高飲潔的純正,又有誰肯替我表白這耿耿心跡。
蟬 本來是居高處難以得溫飽,卻偏偏白費精神日夜鳴。天欲曉聲嘶力竭叫不出,身邊樹照樣碧綠不動情。官職小任人擺布無歸處,望田園雜草叢生與人平。感謝你的叫聲令我猛醒悟,我也全家清貧與蟬同。
成語故事
生吞活剝
唐朝時,有一個縣令叫張懷慶,特別喜愛沽名釣譽,經常寫出一些詩來炫耀給別人看。不過有水平的人一看就知道他是在篡改名人的詩,但是因為他是縣令,所以一般不點破,還經常拍個馬屁,吹捧幾句。張懷慶心里還沾沾自喜。
有一天,張懷慶讀了一首五言絕句:“鏤月為歌扇,裁云作舞衣。自憐回雪影,好取洛川歸。”
這首詩的作者是當時名人李義府。張懷慶習慣性地心里發癢,于是略加思索,提筆寫道:“生情鏤月為歌扇,出性裁云作舞衣。照鑒自憐回雪影,來時好取洛川歸。”
大家一看都知道他是在每句詩的前面加了兩個字。這首詩經張懷慶一修改,原詩優美的意境變得俗不可耐。張懷慶還自認為寫得很好,還抄了幾首贈人。后來人們借用詩人張昌齡和名士郭正一的名字,編了一個類似諺語的順口溜“活剝張昌齡,生吞郭正一”來諷刺張懷慶的行為。(出自《唐詩紀事》)
【釋義】生吞活剝:比喻生硬地抄襲、模仿人家的言辭、理論、經驗、方法等,而不聯系實際。生,不熟。吞,整個咽下去。