1748年3月27日于倫敦
親愛的兒子:
這個小包裹我委托杜瓦爾先生給你捎去,他將要去萊比錫參加展覽會。他是一位珠寶商,出生于日內瓦,但后來到倫敦定居,目前他已經在倫敦居住了8到10年時間。他是一個非常通情達理的人,請你一定要十分禮貌地對待他。
前段時間,我曾經建議你盡可能多地了解歐洲國家的民用設施和軍用設施。你有機會的話,可以實地了解;如果沒有親自前去當地的機會,你可以閱讀一些比較權威的消息。我在這個小包裹中,給你夾寄了一個小本子。為了幫助你記憶,我在本子中給你寫了一些簡便的記事法。這個本子的每一項都按英文字母的順序進行了標注,這樣一來你就可以很快查找到你想參考的內容。你可以給每個字母插入一些空白頁,從而讓自己能夠記下更多感興趣的內容。
你到處都可以買到這樣的本子,如果你樂意的話,你可以標明每個本子的具體用途。我自己已經發現這樣做非常有用。如果我知道借此機會還可以送你些什么的話,我會送你的。但我想不起來你還需要任何東西,也不知道還有什么你無論在倫敦還是在萊比錫都無法得到的東西。
不要以為我從要職上退下來,可能會對你的個人發展產生任何不利影響。你在走上重要崗位之前,還有許多事情要做。而當你具備了擔任要職的能力時,無論我的處境如何,我總有能力把你扶上馬,再送你一程。隨后,你必須依靠自己的能力,走好自己的人生道路。你只有把自己鍛煉成為國家必需的棟梁之才,而不是去乞求別人特別關照自己,別人才會請你出山。我們這個國家并沒有多少人通曉外交事務,對歐洲其他國家的利益、立場和禮儀了如指掌。你有能力實現這一目標,你已掌握了實現它的所有途徑。
再見!謹上!