第2章
- 巴黎圣母院(語文課外讀物)
- 學(xué)習(xí)小組主編
- 2691字
- 2015-04-15 19:27:01
1482年1月6日清晨,巴黎教堂大鐘齊鳴,驚醒了老城、大學(xué)城和新城的全體市民。這天,是約翰·德·特洛伊所說的“全巴黎歡騰”的雙重節(jié)目。
像往常一樣,圣跡劇在司法宮的一張大理石案上演出。
一清早,司法宮的四名警官便守住大理石案的四角,每逢節(jié)慶或行刑的日子,他們總要在現(xiàn)場監(jiān)視民眾的娛樂活動。
已經(jīng)到了正午,又過了一分鐘、兩分鐘、三分鐘、五分鐘,直至一刻鐘,還是毫無動靜。戲臺上一直空寂無聲。
人們開始由焦躁轉(zhuǎn)為憤怒,混亂一觸即發(fā)。一位扮演朱庇特的年輕人突然出現(xiàn)在舞臺上,向人們解釋說:“先生們,女士們,我們將在紅衣主教大人的面前,獻(xiàn)演這出精彩的寓意劇。等顯貴的主教大人一駕臨,我們馬上開演,現(xiàn)在請市民們再耐心等等。”
“馬上開演!”人們大聲喊著,“立刻!馬上!不然,就吊死演員!吊死紅衣主教!”
朱庇特一下子驚慌失措,涂滿脂粉的紅臉蛋嚇得煞白,拿下頭盔,頻頻鞠躬。他戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,不知如何是好。再等待,會被觀眾吊死;不等待,會被主教大人吊死,怎么辦?這時(shí),有個(gè)年輕人出來向前邁了一步,叫道:“朱庇特!親愛的朱庇特!”
“誰在喊我?”“朱庇特”仿佛猛然驚醒一樣。
“馬上開演吧。”年輕人說,“先滿足群眾的要求。我負(fù)責(zé)去懇求法官大人,讓他去懇請紅衣主教大人息怒。”
朱庇特松了一口氣。
觀眾還在噓他,他立刻高聲喊道:“市民們,我們馬上就開演!”有人問年輕人:“今天的圣跡劇好不好看?”
“好看。”他答道,接著又略有些得意地補(bǔ)充了一句,“本人就是劇作者。”
“真的?”
“當(dāng)然!”年輕人微微挺起胸膛,“本人叫皮埃爾·格蘭古瓦。”他話音剛落,從戲臺里面?zhèn)鞒龈叩蜆菲鞯难葑嗦暎∧簧穑ホE劇開演了。
序詩一開始,就博得了觀眾的熱烈掌聲。這使格蘭古瓦心蕩神馳,沉浸在陶醉之中。這是一位劇作者在人們的專注觀賞中,看見自己的思想從演員嘴里一一流淌出來時(shí)而油然而生的意醉神迷。
這時(shí),一個(gè)衣不遮體的乞丐順著貴賓看臺欄的柱子爬了上去,想引起人們的注意。若是他不聲不響,序詩還可以繼續(xù)演下去。但此刻他瞇起眼睛,現(xiàn)出一副可憐相,聲調(diào)悲苦地喊道:“行行好吧!”這立刻轉(zhuǎn)移了人們的注意力。格蘭古瓦非常不滿,他對演員們吼道:“演下去!”演員聽從了他的號令。乞丐討到錢后也安靜下來。
但演出又突然中斷,貴賓臺的門打開了,有人大聲宣布:“波旁紅衣主教大人駕到!”
格蘭古瓦一向?yàn)槿藴睾吞耢o,恪守中庸之道,所以對紅衣主教大人駕臨既無怨恨,也不藐視。然而,在那道門為紅衣主教大人打開的時(shí)刻,格蘭古瓦的自尊心,被民眾的贊譽(yù)之風(fēng)一吹,仿佛窒息而滅。
主教大人一進(jìn)場,全場頓時(shí)混亂起來。人人都把腦袋轉(zhuǎn)向看臺,異口同聲地不斷呼喊:“紅衣主教!紅衣主教!”別的什么也聽不見了。可憐的序詩無法演下去了。
紅衣主教和其他身份顯貴的人落座后,格蘭古瓦還想從頭演,而不少人則高呼“打倒圣跡劇”。
“可以讓戲演下去嗎?”大法官問道。
“繼續(xù)演,繼續(xù)演。”紅衣主教說,“我無所謂。我可以利用這個(gè)機(jī)會念念日課經(jīng)。”
于是,大法官走到看臺前,揮了揮手示意大家安靜。他高聲喊道:“市民們,你們有人要求從頭再演,又有人要求不從頭演,為了滿足大家的要求,主教大人命令從剛才中斷的地方繼續(xù)演。”
可是,作者和觀眾已經(jīng)對紅衣主教都心懷不滿。所以續(xù)演的效果并不好,演員在說什么,觀眾也根本聽不見。可憐的圣跡劇已經(jīng)被拋棄一邊,誰也不聽一句,誰也不瞧一眼。在一片喧鬧聲中,紅衣主教并不比格蘭古瓦好受一丁點(diǎn),他也狼狽不堪,便推說有事要辦,還得去做晚禱,就帶著他的全部隨從,提前退場了。他駕到時(shí),全場群眾激動不已,現(xiàn)在他離去,誰都無動于衷。
而接下來的是丑人競賽開始了。整個(gè)舞臺成了厚顏無恥、嬉戲胡鬧的大場所,每張嘴巴都狂呼亂叫,每雙眼睛都電光閃閃,個(gè)個(gè)丑態(tài)百出,人人裝腔作勢,吵吵嚷嚷,狼嚎狗叫。猙獰怪異的面孔,一張接一張展示在市民們面前,牙齒咬得咯咯作響。至于格蘭古瓦,在一陣沮喪之后,對這一切也泰然自若了。
一陣?yán)坐Q般的掌聲和地動山搖的歡呼聲突然響了起來:“愚人教皇選出來了!好極了!好極了!”四面八方的觀眾同聲喊著,一致歡呼。許多人急忙向小教堂涌去。有人把這位真正的愚人教皇高舉著抬了出來。大家一看,驚訝得目瞪口呆:原來這副怪相竟然是他的真面目!“原來是卡齊莫多!是那個(gè)無人不知的敲鐘人!圣母院的駝子!獨(dú)眼卡齊莫多!瘸子卡齊莫多!真想不到!絕了!”
襪商科珀諾勒驚嘆不已,湊近前說:“圣父啊!你是我平生所見過的最美的丑鬼。你不但在巴黎,就是在羅馬也是配得上當(dāng)教皇的。”
有人這樣說卡齊莫多:“他站立,是個(gè)駝子;他走路,是個(gè)瘸子;他看人,是個(gè)獨(dú)眼;對他講話,他是個(gè)聾子。唉!他的舌頭哪里去了呢?”
這時(shí),所有的乞丐、聽差、扒手,都聚集起來跟人們一道,排著隊(duì)前往司法宮書記室,他們翻箱倒柜,弄來了愚人教皇的紙板皇冠和滑稽可笑的長袍。
卡齊莫多任憑宗人的刻意打扮,眼睛連眨都不眨一下,仿佛很順從而又很高傲。然后,大伙讓他坐在一副五顏六色的擔(dān)架上,愚人幫會的十二名頭目把他扛了起來。這支衣衫襤褸、歡聲不絕的隊(duì)伍按慣例先在司法宮各條走廊轉(zhuǎn)一圈,接著開始上街游行。
想不到在上述的整個(gè)鬧劇中,格蘭古瓦和他的劇本演出始終在進(jìn)行著。演員們在他的督促下,滔滔不絕地朗誦,而他自己也津津有味地傾聽。不管全場如何喧鬧,他毫不在乎,決意堅(jiān)持到底,相信群眾的注意力會再轉(zhuǎn)移過來。
當(dāng)他看到卡齊莫多、科珀諾勒和愚人幫會那支震耳欲聾的行列吵吵嚷嚷地走出去時(shí),心中的希望之火又燃燒起來,因?yàn)椴簧偃似炔患按囟几芰恕K耄骸昂昧耍袚v亂的家伙全都滾蛋了!”
不過,只剩下一些婦孺老幼,他們是因受不了吵鬧而留了下來的,還有幾個(gè)學(xué)生騎在窗戶上,向廣場張望。轉(zhuǎn)瞬間,演出場地變得空蕩蕩的。“這樣也好,”格蘭古瓦想,“人雖少些,但畢竟是精華,是文化素養(yǎng)高的群眾。”
這時(shí)一個(gè)年輕的搗蛋鬼小約翰突然嚷起來:“瞧!愛斯梅拉達(dá)!愛斯梅拉達(dá)在廣場上!”
這個(gè)名字仿佛具有魔力一般,所有的人全跑到窗口,爬上墻頭去張望,嘴里反復(fù)地叫著:“愛斯梅拉達(dá)!愛斯梅拉達(dá)!”此時(shí),廣場上傳來一陣陣?yán)坐Q般的鼓掌聲。
“愛斯梅拉達(dá)?愛斯梅拉達(dá)?”格蘭古瓦悲哀地合起雙手,心中嘀咕著。
正準(zhǔn)備上場演出的“朱庇特”也趕去看愛斯梅拉達(dá)了。
于是,格蘭古瓦耷拉著腦袋,撤退而去。他是最后一個(gè)才走的,就像一位大將軍在英勇奮戰(zhàn)之后才撤離一樣。
他走下司法大廳彎彎曲曲的樓梯,口中怨聲不絕:“這些巴黎佬,全是笨驢蠢豬,貨真價(jià)實(shí)的烏合之眾!他們不是來聽圣跡劇的嗎?卻什么也不聽!這些巴黎佬口口聲聲喊叫的愛斯梅拉達(dá),究竟是怎么回事,我非要弄明白,不然心甘情愿地讓魔鬼扒我的皮!這到底是什么意思呢?肯定是古埃及的咒語!”