官术网_书友最值得收藏!

第30章 關于翻譯

今年是“國貨年”,除“美麥”外,有些洋氣的都要被打倒了。四川雖然正在奉令剪掉路人的長衫,上海的一位慷慨家卻因為討厭洋服而記得了袍子和馬褂。翻譯也倒了運,得到一個籠統的頭銜是“硬譯”和“亂譯”。但據我所見,這些“批評家”中,一面要求著“好的翻譯”者,卻一個也沒有的。

創作對于自己人,的確要比翻譯切身,易解,然而一不小心,也容易發生“硬作”,“亂作”的毛病,而這毛病,卻比翻譯要壞得多。我們的...

上QQ閱讀APP看后續精彩內容
全書完
主站蜘蛛池模板: 石阡县| 达日县| 汾阳市| 法库县| 太仆寺旗| 郓城县| 九台市| 来宾市| 海宁市| 丰原市| 同心县| 柘城县| 吴忠市| 肥东县| 昭觉县| 安陆市| 湟中县| 读书| 宜阳县| 郯城县| 柏乡县| 衢州市| 灵丘县| 黄石市| 来安县| 马关县| 余干县| 宁蒗| 乐至县| 台前县| 宁陕县| 长阳| 张家界市| 宝清县| 崇文区| 安仁县| 临邑县| 溧阳市| 博白县| 黄骅市| 新津县|