官术网_书友最值得收藏!

印度教及佛教世界的投影和圖像

不要認(rèn)為這是在含蓄地邀請歐洲中世紀(jì)學(xué)者去占領(lǐng)前現(xiàn)代水研究領(lǐng)域,因?yàn)樵跉W洲以外已有振奮人心的研究成果,它們揭示了截然不同的知識傳統(tǒng)。南亞和東南亞的文學(xué)和視覺文化似乎特別適合參與到新的、不太以歐洲為中心的中世紀(jì)海洋文化史當(dāng)中。這兩個(gè)地區(qū)都有大量經(jīng)過編輯,且通常經(jīng)過翻譯的宗教和文學(xué)文本,在它們當(dāng)中,海洋很顯然是“思考的場所”(Wigen 2007:16)。而且,這兩個(gè)地區(qū)還發(fā)展有豐富而復(fù)雜的視覺圖像,如同歐洲的諾亞方舟或美人魚,它們提供了同等的“可讀性”。

在印度洋世界的文學(xué)作品中,一個(gè)反復(fù)被提到的概念是,婆羅門印度教(Brahmanical Hinduism)據(jù)說禁止高種姓婆羅門乘船旅行,因?yàn)楹I下眯袝?huì)帶來污染。這是一個(gè)自19世紀(jì)以來就被廣泛討論的觀點(diǎn),正如這一主題的一個(gè)最新概述的參考書目(Bhindra 2002)所示,雖然它通常只是在貿(mào)易和經(jīng)濟(jì)史的背景中得到討論。換到文化史的框架中,或者換到在印度教內(nèi)對海洋精英論述的理解的框架中,這些材料的潛力也尚未枯竭。不過,新的研究展現(xiàn)了有關(guān)對南亞水域的觀念、對于它的知識投影更加細(xì)致入微的狀況。正如斯里尼瓦·雷迪(Srinivas Reddy)在他近期發(fā)表的章節(jié)《七海和智慧之洋:印度對印度洋的知識》(“Seven Seas and an Ocean of Wisdom: An Indian Episteme for the Indian Ocean”)里所說,“在印度,水、海和大洋本身都是知識的象征”(2021:26),對印度教水神話的研究有可能“為知識在印度的創(chuàng)造和傳播的概念”提供“豐富的隱喻”(26)。雷迪將水的流動(dòng)性視為人類認(rèn)知的象征,特別是“印度認(rèn)知論和本體論的靈活性和開放性”(27)的象征。

海上世界,尤其是船,在佛教和耆那教(Jain)的故事和圖像中也扮演著重要的角色,盡管對后者的研究仍主要是為了從悠久的造船歷史中獲得技術(shù)信息,而對前者的研究是為了獲得早期貿(mào)易實(shí)踐的線索。在公元前第一個(gè)千年晚期和公元第一個(gè)千年中創(chuàng)作的《本生》(jātakas(2)和《譬喻》(avadānas(3)兩部釋迦牟尼的佛教生活史中,航海都是重要的內(nèi)容。其中,航行,尤其是航行所固有的艱辛和危險(xiǎn),是一種隱喻人生旅途的旅行。道格拉斯·英格利斯(Douglas Inglis)指出,“佛教徒利用了海上民間傳說中固有的刺激、危險(xiǎn)、貪婪和勇氣,并讓《本生》和《譬喻》中充斥著貪婪的商人,大膽的水手,可怕的海怪,充滿寶藏的海洋,居住著惡魔、精靈和女神的島嶼”(2014:8)。然而,其要旨卻是嚴(yán)肅的。正如莎拉·肖(Sarah Shaw)所言,在這些佛教敘事中,海洋代表著死亡和重生的無盡循環(huán)(samsāra),而穿越海洋,以及它所呈現(xiàn)的所有危險(xiǎn)和奇跡,是通往智慧之旅的隱喻(2012:133)。英格利斯認(rèn)為,雖然爪哇島(Java)婆羅浮屠佛教遺址中船的圖像(見圖0.1)常被海洋考古學(xué)家用來重現(xiàn)造船技術(shù),但這類表達(dá)也必須在它們本應(yīng)屬于的敘事范圍中被理解(2014)。圖0.1是婆羅浮屠的一塊飾片,講述的是蘇帕拉迦菩薩(Bodhisattva Suparaga)的《本生》故事,以及他拯救一群差點(diǎn)被大地盡頭的海洋狹口吞噬的商人的故事。這個(gè)故事屬于一種歷史悠久的,也可以說是普遍存在的,對沉船的極度厭惡的隱喻。我們可看到蘇帕拉迦在船尾向釋迦摩尼祭酒,而他身后的旅客們在祈禱,他的船員爬上帆索取下船帆。海洋的狹口在右下角被描繪成張著大嘴的魚。有大量豐富的耆那教的傳奇故事,其中很多已經(jīng)得到翻譯,也處在我們的時(shí)間框架內(nèi),并且也提供了同樣豐富的素材(例如,Uddyotanasūri 2008)。對南亞和東南亞的海洋圖像和文本進(jìn)行更以文化為導(dǎo)向的研究,其可能性是顯而易見的。近年來,安德里亞·阿克里(Andrea Acri)展示了跨信仰和區(qū)域開展工作的可能性,他對南亞和東南亞的佛教、印度教世界的文本中對沉船之極度厭惡的隱喻進(jìn)行了大量富有成效的研究。海上航行是通向智慧的途徑,在印度的宗教信仰中,以及在后來融入中世紀(jì)歐洲文學(xué)的古典航海(navigatio vit?)文學(xué)主題(Noacco 2006)中,都對這一點(diǎn)有著共鳴。這種共鳴僅僅是對人類經(jīng)驗(yàn)的普遍性提出重要問題,并祈求跨地區(qū)對話和進(jìn)行比較研究的眾多主題之一。

圖0.1 蘇帕拉迦菩薩向釋迦牟尼祈禱并祭酒,以避免一艘船在海洋的盡頭被狹口吞噬。印度尼西亞婆羅浮屠浮雕,第1層,欄桿,建于約公元778至850年。? Anandajoti Bhikku (public domain) .

在地區(qū)視覺圖像上同樣重要的是印度的創(chuàng)世神話:攪拌乳海的故事,即在主神毗濕奴(Vishnu)的帶領(lǐng)下,一群天神和阿修羅攪動(dòng)海洋以產(chǎn)生不死甘露(amrita)和許多其他的生物及物質(zhì)的一段故事。印度教宇宙觀的圣山須彌山(Mount Meru)變成了攪海的杵,蛇王婆蘇吉(Basuki)獻(xiàn)出自己的身體作為攪?yán)K,成群的阿修羅和天神拉著它奮力攪拌乳海。經(jīng)反復(fù)的講述,這段故事在南亞和東南亞各地都廣為人知。雷迪敏銳地指出,它是一種“自由的敘事,盡管它表面上是在固定的文本中表達(dá)的,但這個(gè)文本同樣也是可變的、多種多樣的”(2021)。這段故事為人所熟知,也可能是由于它在細(xì)密畫以及16世紀(jì)以后的印本中的大量出現(xiàn)。不過,這個(gè)神話事件也以一種獨(dú)特的力量構(gòu)建了整個(gè)印度教世界的景觀和客體。喬安娜·威廉姆斯(Joanna Williams)早在1992年發(fā)表的一篇簡短但有先見之明的論文中就指出,從6世紀(jì)開始,攪動(dòng)乳海的圖像在南亞和東南亞各地的建筑和供水設(shè)施中就廣為流行。雷迪把重點(diǎn)放在印度認(rèn)知的關(guān)鍵——敘事上,但對圖像本身的研究仍然十分缺乏。

圖0.2 柬埔寨吳哥窟中央寺廟建筑群鳥瞰圖,這座寺廟作為印度教毗濕奴神廟建于12世紀(jì)早期,位于一座大型人工湖的中心,它直接參照的是須彌山和環(huán)繞的乳海。? Charles C. Sharp via Wikimedia Commons(public domain).

柬埔寨12世紀(jì)的吳哥窟遺址位于前高棉首都耶輸陀羅補(bǔ)羅(Yasodharapura)的所在地,整個(gè)寺廟規(guī)劃的規(guī)模是這種思想的一種最雄心勃勃的體現(xiàn)(圖0.2)。吳哥廟(最初供奉毗濕奴)就是須彌山,周圍的水池就是它的原海。寺廟建筑群非常龐大,圖0.2所示的水池周圍的外部區(qū)域占地208公頃(500英畝),總周長5.5公里(3.4英里)。寺廟外南走廊的墻壁上有一道淺浮雕飾條,刻著毗濕奴攪拌乳海的場景,似乎是為了將這個(gè)視覺圖像完美地體現(xiàn)出來。圖0.3呈現(xiàn)的是長飾條的中心部分,毗濕奴充滿活力地組織著一群阿修羅和天神,他們拉動(dòng)婆蘇吉像繩子一樣的身體來轉(zhuǎn)動(dòng)作為攪杵的須彌山。這個(gè)隱喻引人注目:這一段情節(jié)就占據(jù)了約49米長的飾條。走廊曾被用作寺廟儀式中游行的場所,這樣一來,參與者,以及今天的游客,都被放在了這個(gè)水景作品的中心位置。盡管這座和很多其他的神廟建筑的宇宙論基礎(chǔ)已在19世紀(jì)被西方學(xué)者所了解,但這個(gè)圖像的海洋部分,或水的部分,直到當(dāng)今才成為更為著重研究的對象。如維羅妮卡·沃克·瓦迪洛(Veronica Walker Vadillo)所表明的那樣,吳哥窟寺廟的圖像只是在這座巨大的都城中發(fā)展起來的更大的君主“航海圖像”的一部分(2016,2021)。

圖0.3 毗濕奴攪拌乳海,吳哥窟第三道圍墻東墻南側(cè)的淺浮雕。? Olaf Tausch via Wikimedia Commons (public domain) .

這也是一種遍布在物品中的圖像。在印尼的印度教儀式中,圣水尤為重要,而水容器成為一種重要的儀式器具。如南達(dá)娜·古吉旺斯(Nandana Chutiwongs)所言,“圣水被認(rèn)為具有和從須彌山上涌出的‘甘露’(amrta)一樣的效力……它被認(rèn)為充滿恢復(fù)生命的力量”(Chutiwongs 2000:73)。圖0.4是一只華麗的13世紀(jì)東爪哇水罐,它的造型就體現(xiàn)了這種要素。這件青銅制品的形狀像奶油攪拌器,有伸出的攪拌棒和繩子,“古印度神話的所有成分都被象征性地表現(xiàn)了。又高又細(xì)的環(huán)柄上飾有具藝術(shù)效果的巖石圖案,它代表著須彌山,而蛋形的容器則代表著宇宙之海。蛇(nāga)代表著蛇王婆蘇吉”(Fontein 1990:278)。容器里盛裝的儀式用水——實(shí)際上就是它供應(yīng)的神露,并不像那些熟悉傳統(tǒng)水罐的人所認(rèn)為的那樣是從蛇嘴里倒出來,而是從攪拌棒的頂端倒出來。也許值得注意的是,在這件和其他具有類似象征意義的容器中,容器本身的主體上完全沒有裝飾。古吉旺斯認(rèn)為,這件和其他容器的蛋形主體讓人聯(lián)想到神話中包含宇宙核心的金蛋(2000:73),而在方滕(Fontein)更按字面的意思把它作為奶油攪拌器主體而解釋的語境下,人們也可以把這種裝飾的缺乏理解為原海中未成形的空虛,而不死甘露正是從中產(chǎn)生。

同類的圖像遍布在其他物品中,常不那么具備字面意義。詹姆斯·霍內(nèi)爾(James Hornell)在對貝殼的依然具有代表性的研究中表明(Hornell 1942; also Ray 2003:31—34),通常被稱為“仙卡”(chank或shanka)的蠑螺,作為祭酒器和號角在亞洲被廣泛使用。作為沖鋒號角的仙卡是毗濕奴的象征之一,常出現(xiàn)在對這位天神的表現(xiàn)中。不過,蠑螺在亞洲各地的儀式中都被廣泛使用,有許多經(jīng)過精心雕刻、常鑲有貴重金屬的實(shí)物幸存至今(Lerner 1985:82—85)。圖0.5中的仙卡現(xiàn)收藏于紐約大都會(huì)藝術(shù)博物館,它展示了這種海洋貝殼漫長而復(fù)雜的陸上生涯。這枚蠑螺在印度次大陸周圍的水域中被漁獲,最初在11或12世紀(jì),可能是在帕拉王朝統(tǒng)治下的東印度被飾以淺浮雕,它的毗濕奴派圖像表明它顯然是為印度教所用:在主體上,毗濕奴以那羅延(Narayana)的形象出現(xiàn),帶著他最喜愛的妻子、美麗與財(cái)富的女神拉克希米(Lakshmi),她自己從被攪拌的乳海中獲救。一些仙卡的鏤空雕刻表明它們被做成了圣水的祭器,因?yàn)殓U空貝殼不適合做號角。但圖0.5這個(gè)例子,似乎是有意作為儀式的號角而雕(Lerner 1985:82)。后來,在一個(gè)無法確定的時(shí)間,它被帶到遙遠(yuǎn)的內(nèi)陸中國西藏,它的螺口在那里被龍形銀凸紋鑲嵌所覆蓋,龍是藏傳佛教保護(hù)神的象征(84)。在中國西藏,蠑螺通常被飾以貴金屬吹嘴和其他附加物。不過,如邁克爾·勒納(Michael Lerner)對這件物品的圖形所進(jìn)行的仔細(xì)分析所示,這件仙卡的長邊緣已受到損壞,我們不知道這發(fā)生在印度還是在中國西藏,而上面的銀飾既是修理也是裝飾(83—84)。

圖0.4 表現(xiàn)攪拌乳海的儀式用圣水容器,須彌山為攪拌棒,蛇王婆蘇吉為攪?yán)K。青銅,東爪哇,13世紀(jì)。高31厘米。荷蘭國家世界文化博物館(Nationaal Museum van Wereldculturen)。Coll. no. RV-1403-2346.?The National Museum of World Cultures, The Netherlands.

圖0.5 雕有拉克希米、那羅延等人物的海螺。印度(可能是西孟加拉邦)或孟加拉國,帕拉時(shí)期,11或12世紀(jì)。螺殼及后來的銀飾,中國西藏。高20.5厘米;寬9.5厘米;直徑9.2厘米。紐約大都會(huì)藝術(shù)博物館1986.501.6。伊芙琳·科薩克(Evelyn Kossak)捐贈(zèng),克羅諾斯系列,1986年。? Metropolitan Museum of Art (public domain).

主站蜘蛛池模板: 昭通市| 依安县| 门源| 三门县| 德安县| 巴彦淖尔市| 高安市| 望奎县| 耿马| 广昌县| 张家川| 新乡市| 翼城县| 德江县| 额尔古纳市| 株洲县| 都安| 美姑县| 陈巴尔虎旗| 宾阳县| 德令哈市| 尼木县| 门源| 滨海县| 定南县| 肇东市| 霞浦县| 连平县| 宁南县| 嵩明县| 德昌县| 岑溪市| 龙州县| 东至县| 吉水县| 丰镇市| 田阳县| 独山县| 蓝山县| 城口县| 渝北区|