官术网_书友最值得收藏!

第23章 附:我國對歐文譯介工作的新局面

關于美國文學之父華盛頓·歐文及其創(chuàng)作,筆者已在《美國文學之父的傳世佳作》、《歐文是一位什么樣的作家》和《紐約早年的那些事兒》等數(shù)篇文章中有所介紹。本文根據(jù)筆者掌握的材料,談談我國對這位文學大家的譯介情況,不一定全面。

據(jù)《中國翻譯詞典》介紹,國內(nèi)對歐文的譯介研究“不夠充分”(參見《中國翻譯詞典》520頁),主要集中在《見聞札記》上,相對而言比較薄弱。不過近些年經(jīng)過譯者和出版社的努力,此種...

上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
全書完
主站蜘蛛池模板: 秦安县| 收藏| 武宁县| 彩票| 喜德县| 阜阳市| 应用必备| 井研县| 海南省| 定州市| 合阳县| 呼玛县| 江永县| 五台县| 夹江县| 中卫市| 襄汾县| 罗源县| 蒙山县| 长岭县| 平山县| 嵊泗县| 绵竹市| 博湖县| 邮箱| 冀州市| 永城市| 湘乡市| 临夏市| 都兰县| 宕昌县| 赫章县| 马龙县| 刚察县| 星座| 溆浦县| 芜湖市| 平遥县| 博湖县| 宁明县| 古田县|