高尚的修西底得斯開始描述致使雅典荒涼的瘟疫時,他的一位現代評論者向讀者保證說,其史書此時要變得極其嚴肅、莊重和悲哀了。并且這位評論員會帶著暗自發笑的欣喜神態——就像一個好婦人從食櫥里取出精選的食物,盛情款待特別喜歡的人那樣——暗示這場瘟疫將使他的史書變得極為豐富多彩,令人愜意。
同樣,講述到好望角要塞可悲的困境時我的內心也跳躍起來,我立即感到這將是一系列重大事件和有趣災難的前兆。這些便是...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
高尚的修西底得斯開始描述致使雅典荒涼的瘟疫時,他的一位現代評論者向讀者保證說,其史書此時要變得極其嚴肅、莊重和悲哀了。并且這位評論員會帶著暗自發笑的欣喜神態——就像一個好婦人從食櫥里取出精選的食物,盛情款待特別喜歡的人那樣——暗示這場瘟疫將使他的史書變得極為豐富多彩,令人愜意。
同樣,講述到好望角要塞可悲的困境時我的內心也跳躍起來,我立即感到這將是一系列重大事件和有趣災難的前兆。這些便是...