第81章 行軍
- 大明:從羅馬閃電般歸來
- 叉魚勾
- 2094字
- 2025-06-12 22:31:08
雖然從卡多納到貝爾加不過半日路程,但對陳安而言,這短短幾十里的征途,卻像一場逼近現(xiàn)實(shí)的洗禮。
這支軍隊,看上去已有模樣——六百人,旗幟整齊,號令傳達(dá)也不再混亂。但陳安心里比誰都清楚,他們還遠(yuǎn)不是一支合格的軍隊。農(nóng)民、舊貴族的降兵、還有不少的巴黎民兵……每一個人都有自己的來處,卻還沒有真正歸屬。
而這幾日,幾乎是靠他死盯著一點(diǎn)點(diǎn)捏合而成的“秩序”。
他把隊伍按十人編制,什長責(zé)任到人,每走一里,就要清點(diǎn)整隊一次,糧草補(bǔ)發(fā)、口令更換、裝備檢查。凡有人掉隊,什長連帶受罰;如有哄搶、斗毆,軍法處置。
所以這條路他走得很慢,很穩(wěn)。
直到太陽西沉,他們才緩緩穿出這比利牛斯山東南的支脈,進(jìn)入了一片起伏不平的山間平原。黃昏的光落在他們面前的大地上,蒼黃如紙,一股殘破之中的靜寂感撲面而來。
就在這片蒼茫之中,東方的山頂又突兀地顯現(xiàn)出一道輪廓。
一座石砌堡壘,孤立在山峰之巔,塔樓已經(jīng)斑駁,一面破舊的哈布斯堡旗幟還在風(fēng)中掙扎著招展。暮色之下,它像一只盤踞已久的狼,守著一段塵封的歷史。
陳安勒住戰(zhàn)馬,沉默地望著那座堡壘,然后轉(zhuǎn)頭喚來喬迪:“那里還有駐軍嗎?”
喬迪策馬上前,臉色凝重地望了片刻:“那是蒙特馬霍爾堡,老堡了。估計還有駐軍。”
“那處守軍如何?”他開口問道,“如果我們不攻它,直接北上壓向貝爾加,會不會暴露后路?”
喬迪略一沉吟,答道:“蒙特馬霍爾堡如今只是個地方騎士家族盤踞的舊堡,如果他們還和數(shù)月前一樣的話,那守軍估計只有十余人,而且多半是老弱混雜,剩下的都是家丁,火器也落后。要是他們主動出擊,只會是送死。”
陳安點(diǎn)點(diǎn)頭,沒有多言。他拍了拍馬腹,躍下戰(zhàn)馬,靴底踏在殘枝和新芽間發(fā)出悶響。他緩緩沿山坡攀上一塊裸露的巖臺,居高臨下地掃視周圍地勢。
而被留在原地雅克向喬迪問道:“嘿,喬迪,你們這地方,是不是每座山頭都非得堆個堡壘?走十里就來一座,累不累啊?”,作為小貴族的喬迪自然是會講幾句法語。
喬迪微微一笑,斜眼望了望那座殘破的塔樓,眼中閃出一種雅克從沒見過的東西——像火一樣狂熱的東西。
“我們的那些城堡,”他說,“都是建于‘收復(fù)失地運(yùn)動’時期,一場持續(xù)了八百多年的戰(zhàn)爭。”
“那時候摩爾人還占著南方,我們的祖先一邊舉劍,一邊禱告。每天清晨,在教堂鐘聲中出征,晚上在堡壘石墻下祈禱。”
他語氣平靜,卻像石頭一樣沉穩(wěn),“這片山地,就是靠這些堡壘,一寸一寸打下來的。”
雅克舔了舔牙縫里的面包屑,沒說話。他雖然不太懂什么摩爾人,也不太關(guān)心“收復(fù)失地”這種貴族歷史,但他聽得出喬迪說這話時,那股自骨子里冒出來的驕傲。
“這就是我們祖祖輩輩的信仰與使命。”喬迪輕聲補(bǔ)了一句,像是給某種無形的存在行了個禮。
雅克一時間竟有點(diǎn)語塞。他是巴黎街頭長大的窮小子,打小靠偷靠混,連教堂門都沒進(jìn)過幾次。他沒祖宗給他留下什么,只知道冬天沒人給他火爐,夏天教區(qū)施粥也輪不到他前排。
他在陳安的影響下,一度以為那被把控的信仰就是權(quán)貴對窮人的甜言蜜語,可現(xiàn)在聽到喬迪說這話,他卻忍不住生出一種……陌生的羨慕。
陳安靜靜地站在他們身后的高坡上,聽著喬迪那近乎虔誠的陳述,望著山頭上那座風(fēng)雨侵蝕過的堡壘,像是在對某種過去的殘響默哀。
他當(dāng)然知道那段歷史——那場貫穿近八百年的“收復(fù)失地運(yùn)動”,從一個王國到另一個,從邊陲的村莊到王室的王座,那是一場宗教裹挾著權(quán)力的戰(zhàn)爭,也是一場民族認(rèn)同與國家構(gòu)建的漫長洗禮。
正是那場戰(zhàn)爭,將伊比利亞半島上數(shù)個松散的基督教小國,一步步整合成日后那個驕傲又殘酷的“西班牙”。
它不只是戰(zhàn)爭,更是一個文明的脊柱,一種信仰的粘合劑。陳安清楚,哪怕今天,哪怕在這支剛剛成立的農(nóng)民軍里,這種信仰仍根深蒂固。你可以讓人放下農(nóng)具、拿起火槍,卻很難讓他們放棄“主”的審判和赦免。
這就是他必須披上宗教外衣的原因。
他不是這片土地的孩子,也沒有血緣或姓氏上的正統(tǒng)性。但他知道——只要他能說出那一套“主愛眾生”“自由乃神授”的話語,只要他能在廢墟上立一面帶著十字架的旗幟,就能讓那些早已麻木的眼睛重新聚焦在他身上。
幸好,他不是空手來的。
前世為了那位“牧羊人”教皇的葬禮,他硬是咬著牙啃完了一本又一本解放神學(xué)的拉美文獻(xiàn)。更幸運(yùn)的是,那套理論最初便是在西語世界形成的。
那些簡潔、激進(jìn)、帶火藥味的句子他可以直接拿來用。
他的目光在山腳下流轉(zhuǎn)良久,最終落在一片尚未耕種的丘地上,又沉默了數(shù)秒后,轉(zhuǎn)身跳下了巖臺,驚起幾只山雀撲楞飛起。
“扎營吧。”他一邊走一邊開口,“就在村西邊三里地,那塊靠近溪流的高地。”
士兵們聽令而動,什長們開始召集各自隊伍。那些披著舊甲、手持槍械的農(nóng)民軍立刻忙碌起來,扛著帆布與柴枝奔赴新選定的營地,而雅克則揮著旗桿,大聲吆喝著幾個在旁偷懶的巴黎小伙子。
陳安沒有停,他喚來三名已經(jīng)換上法式軍裝的巴黎民兵:“你們?nèi)齻€,去山的那邊找孔蒂親王,把我們已抵達(dá)貝爾加城南側(cè)的消息傳過去。”
“告訴他,我準(zhǔn)備攻城。但我們手上沒有攻城用的火炮。若他愿與我們合圍,就從北門施壓,我們來正面引誘出敵軍主力。”
三人對視一眼,神色肅然,隨后一齊點(diǎn)頭:“是,閣下。”
“注意安全。”,陳安拍了拍其中一人的肩,遞過了一封蓋了火漆的信,隨即轉(zhuǎn)身回望遠(yuǎn)處村落的炊煙與教堂的鐘塔。