官术网_书友最值得收藏!

凡例

一、本書中《甲骨文合集》一律簡稱為《合》,《甲骨文合集補編》一律簡稱為《補》。

二、表示片號時,先寫《合》或《補》,再加數字,最后加“正”或“反”,“正”就是正面,“反”就是背面。例如:《合》×××正,就表示《甲骨文合集》中第×××片正面。另外,“甲”“乙”“丙”表示綴合的碎片編號。

三、甲骨片的釋文主要參考《甲骨文合集釋文》《殷墟甲骨刻辭摹釋總集》《甲骨文合集補編(釋文)》《甲骨文校釋總集》》《殷墟甲骨文摹釋全編》幾種書相互參照,但是并不完全照搬。由于本書主要研究對象是文例,采用寬式釋文。

四、甲骨卜辭的排列順序,盡量與《甲骨文合集釋文》《甲骨文合集補編(釋文)》的順序保持一致,有的地方不一致,是為了文章敘述分類的方便。另外,在對貞與重復對貞的排列形式中,默認人的正常思維方式是先肯定問,后否定問,實際情況可能不一定是這樣。胛骨中“同向下”,只是說明正負的排列形式是上正下負,實際刻寫并不一定是從上到下,胛骨的刻寫一般是先下后上。另外,有的殘辭,可以根據文例補出的,在釋例中已經補出。其中用“[]”表示補出的部分。其刻辭中缺字,用“…”號代替。

五、由于篇幅所限,本書引用的部分甲骨圖片,進行了適當縮小。比較大的甲骨片,如果只引用其中一部分卜辭,為了節省篇幅,就采用截圖的形式,只截取其中有關的一部分,在圖片附近標注“局部”二字。為了甲骨文的清晰,本書對部分圖片進行了一些放大、亮度等處理。

六、從系統性的角度考慮,為了保持文例系統的完整性,未發現的類型也將其列出,加注“未發現”,有的可能真的沒有,有的可能是甲骨片的破碎消失,有的可能是閱讀甲骨片時有疏漏,等待以后發現了再補加上去。

七、有的例子和圖片在本書中不只出現一次,為了不累贅,文中這類圖片就只引用一次。其中重復的例子后加以說明該圖“圖見第×章第×節”。

八、由于文中有圖片,考慮到排版的問題,所以有的地方會出現空白,或空幾行的情況。

九、照顧到排版的問題,有的例子和圖片盡管是第一次引用,卻要向后查找。

主站蜘蛛池模板: 葫芦岛市| 南和县| 常熟市| 富蕴县| 土默特左旗| 许昌县| 云梦县| 文成县| 佛学| 鄂尔多斯市| 迁西县| 沙湾县| 许昌县| 廊坊市| 彝良县| 那坡县| 突泉县| 砀山县| 高雄市| 蓬溪县| 大城县| 金山区| 和平区| 烟台市| 工布江达县| 兴安县| 哈密市| 旌德县| 常德市| 高陵县| 大埔区| 和林格尔县| 育儿| 温州市| 邛崃市| 丰都县| 江川县| 龙州县| 陕西省| 沐川县| 德化县|