官术网_书友最值得收藏!

第3章 緒論 比較詩學視閾下的浪漫主義研究

一 詩學、比較詩學與浪漫主義

海德格爾說:“人,詩意地安居?!盵1]這句話精辟地闡釋了詩意與詩性是人類區別于動物而生存的本質特征,詩是人類靈魂安居的真正所在。尼爾·路西說:“詩之思就是一種詩意的生存,當一個人詩興地思考(飲酒、做夢、產生幻覺與試驗)時,就有一種強化了的生存感?!盵2]

在社會日益機械化、工業化的今天,高度發達的物質文明與岌岌可危的精神荒原形成了驚人的不協調,后現代圖景不僅標志著上帝已死,還預言作者也死了。人們不禁要問:是文學終結了,還是人類的本性與天性物化了?后現代充滿了終結者,同時也呼喚著人類的拯救者,而最終證明人類的拯救者是人類自己,人類還要靠自己拯救自己,人類自己才是真正的拯救者。“詩人是世間衛冕的立法者?!痹娛侨祟惖木耩б?。而我認為,詩學研究并不僅僅局限于詩歌研究,以英國浪漫主義為例,詩歌創作和詩歌理論批評是其主要成就。但其詩歌創作理論一方面引導了其他文學藝術形式,包括小說、散文、戲劇等的發展,甚至其影響還擴展到了音樂、繪畫等;另一方面浪漫主義也為人們提供了哲學思考,賦予人類生存以嶄新理念和現代意義。所以“浪漫主義最大的成就可以說是它的概念,而不是它的詩歌,換句話說是哲學上的成就,而不只是文學上的成就”[3]。

“‘詩學’一詞在現代意義上的運用,無論在西方還是中國,其內涵與它們原初的古典意義均是不盡相同的,其間無疑有各種各樣的歷史淵源,會牽涉到各種思想和理論的變遷?!盵4]所謂詩學,在中國古代以及近代,主要是以詩歌作為討論對象的,是論及關于詩歌創作欣賞批評,以及由此引發的一系列文論美學和思想文化問題的學問,中文常用“詩話”“詞話”“詩論”來稱呼。而在西方的中世紀,尤其是作為西方文化源頭的古希臘,詩學主要是以悲劇為主要研究對象,是把當時的主要文類如戲劇、史詩和抒情詩等進行綜合研究,通過探討詩的起源、詩的歷史、詩的特征等,進而闡述古代西方人的文學觀念的學問。亞里士多德的《詩學》(Poetics)是“第一篇最重要的美學論文,也是迄至前世紀末葉一切美學概念的根據……亞里士多德是第一個以獨立體系闡明美學概念的人,他的概念竟雄霸了二千余年”[5]。20世紀,伴隨著中外學術交匯、對話以及一定程度上的融合和現代轉型以后,詩學的概念在21世紀的今天發生了學科理念上的根本變化。也就是說,“在現代意義上,或者說在現代文藝學研究的意義上,詩學主要是指人們在抽象層面上所展開的關于文學問題的專門研究,包括本體論、認識論、語言論、美學論或者從范式和方法論等思路去展開的有關文學本身命題的研討”[6]。因此,今天我們在多數場合所談及的詩學概念,是一種廣義的詩學,它更接近通常的文藝研究,或者說,關于文學的批評理論研究。這種詩學概念的表達更具有歷史感和意義的包容性。

“比較詩學”則是“從跨文化的立場去展開的廣義詩學研究,或者說是從國際學術的視野去展開的有關文藝問題的跨文化研究”[7],比較詩學是比較文學發展的必然方向。1963年,艾金伯勒在《比較不是理由》一文中說道:“歷史的探詢和批判的美學沉思,這兩種方法以為它們自己是勢不兩立的對頭,而事實上,它們必須互相補充;如果能將兩者結合起來,比較文學便會不可違拗地被導向比較詩學?!盵8]比較詩學強調比較文學的文學性,堅持以跨越國界、文化和語言的研究來更好地把握文學的審美特性。接受研究和影響研究共同構成比較文學研究具有包含輸出與輸入雙向因素的特點,但接受研究并不是影響研究的簡單倒置,而是需要考察一個國家或民族接受其他國家或民族文學及文化的實際情況所呈現出的雙向甚至多向運動特色。這樣看來,比較研究是“建立在動態的文學和文化觀上的。文學和文化都不是某種現成的、固定不變的東西,可以簡單地從一個國度搬到另一個國度。……它首先是人類正在進行中的創造?!嵝盐覀儗ν鈦淼挠绊懙慕邮芡莻€主動的行動”[9]。一種文化并不和作為他者的文化處在一對一的對等的位置上,它一方面和其他多種文化處于不斷接觸和交融中;另一方面,它本身也在民族和歷史的語境里發展、演化著自身的文學傳統。因此“接受影響永遠不是被動的消極無為過程,不要接受過程因而成為接受主體的能動創造性過程”。中國五四時期,西方的思想伴隨著大量的西方文學、政治、哲學等著作的譯介一起涌入國門,對英國浪漫主義思想和作品所產生的影響和接受在很大程度上影響著中國五四浪漫主義詩學思想和特質的構造。

浪漫主義作為一種創作方法,在中外文學史上早就有所運用。歐文·白璧德認為:“在任何時代、任何地方,一切原始的人類想象都屬于浪漫主義。”[10]現代意義上的浪漫主義表現為一種社會思潮,它的興起與發展是人類文明史上特定階段的產物。18世紀后半葉,為歷史現代性所推崇的工業文明在經濟領域創造了奇跡,以科技為主導的工業革命帶來了豐富的物質,人們的生活條件和物質享受得到極大提高。但是物欲的無限膨脹,技術的單向思維與狹隘片面,人與自然的疏離與不和諧,意識形態所涵蓋的話語權被嚴密的控制,人類精神和生存詩性的喪失與淪落……這些異化現象引發了法國思想家雅克·盧梭的憂慮和思考。1762年,盧梭出版作品《愛彌兒》,書中寫道:“自然的光彩壯麗存在于人類心中,要看見它就必須去感受它”,以此向人類大聲疾呼回歸自然;書中還寫道:“人類的制度是一團愚蠢和矛盾的混沌”,這是盧梭對物欲控制下的文明社會進行的徹底否定。對人類文明負值效應的憂慮質疑與抗衡,成為盧梭情感的特定內涵,這也是以盧梭為代表的浪漫主義的美學特質。在德國,以康德為代表的哲學家思想家從哲學本體的高度使德國浪漫主義具有了其他國家所沒有的思辨和理性表征。浪漫主義在英國得到了闡釋和充分發展,尤其在詩學思想和理論方面較為突出:1798年,以華茲華斯和柯勒津治共同出版的《抒情歌謠集》以及序言為標志,英國浪漫主義在詩歌創作和批評理論方面成就斐然,并且影響廣泛深遠——不僅影響到歐洲的許多其他國家,也影響到亞洲國家,比如日本、中國和印度等。浪漫主義思想和詩學在全球范圍里既呈現出國別特征和民族特色,也表現出共時和歷時的發展面貌,因而對浪漫主義詩學進行比較研究,才能充分體現浪漫主義廣泛而深遠的影響和作用,才能更深刻、充分地理解、認識浪漫主義的思想內涵以及它在當下社會形態中的演化和價值。

二 浪漫主義研究現狀、意義和方法

英美國家對浪漫主義一直懷有極大的研究熱情,單說有關英國浪漫主義的論著和論文,每年就不下百篇,在英國和美國都有成立近百年的浪漫主義研究會,每年都召開關于浪漫主義的研討會、學術會,也有專門的浪漫主義??s志。其中比較經典的有美國哈佛大學的法國文學和比較文學教授、19世紀初世界新人文主義運動的領袖歐文·白璧德的代表作《盧梭與浪漫主義》一書。該書以古典主義的倫理道德標準批判了盧梭開創的浪漫主義,并正本溯源,從浪漫主義的源頭直接談起,批判了文學適合文化史上關于浪漫主義的各種概念。作者對19世紀歐洲及美國社會的倫理、宗教、道德、美學、哲學都進行了批判,全書自始至終貫穿著一種批判精神。不僅對法國的浪漫主義傳統進行了深入詳盡的闡述和思考,也用大量篇幅探討了盧梭的思想對英國浪漫主義思想家、文學家如華茲華斯、柯勒津治、雪萊、拜倫等的影響。

另一部系統論述浪漫主義文學理論的作品就是鼎鼎有名的美國康奈爾大學英語系教授M.H.艾布拉姆斯在1953年出版的《鏡與燈——浪漫主義文論及批評傳統》。很多人都銘記他提出的文學批評四大要素理論,即作品、宇宙、作家、讀者,以致忽略了書中的論述重點:浪漫主義文學批評。該書主要論述了18世紀末到19世紀前期大約40年間產生于英國的浪漫主義詩歌理論,并把英國浪漫主義文學理論納入一個較為廣闊的思想文化背景中,比如以18世紀美學為參照,并對比外來思想,尤其側重于探討與德國浪漫主義思想之間的關系。相比之下,德國的赫爾德林和康德成為浪漫主義思想的先河,此后德國取代英國和法國成為向世界輸出浪漫主義思想的主要國家。該書還運用隱喻的方法,把心靈比作鏡子——作為外界事物的反映者,這一點體現了從柏拉圖到18世紀這段歷史時期西方文學理論的主要思維特征;另一個比喻是把心靈比作燈——一種發光體,認為心靈也是它所感知事物的一部分,這一點體現了浪漫主義關于詩人心靈的主導觀念。

除此而外,由劍橋大學出版社出版的系列叢書“劍橋文學指南”中的《英國浪漫主義》一書可以說代表了西方英美國家對浪漫主義研究的最新成果。該書收錄了英美當代知名學者所撰寫的共11篇論文,它們代表了西方學者對英國浪漫主義詩學的最新思考,為讀者提供了了解英國浪漫主義的歷史淵源、思想背景和文化內涵的清晰而權威的途徑。其中包括《浪漫主義批評與理論》《浪漫主義與啟蒙運動》《革命時代的詩歌》《浪漫主義和希臘文化》《浪漫主義詩歌》等多篇有所側重的論文。特別值得一提的是《英國浪漫主義的姐妹藝術》一文。作者從20世紀60年代后的女性主義文學理論出發,把浪漫主義與女性主義思想相結合,給浪漫主義詩學研究開創了新視角。隨著后現代理論的不斷涌現和論爭,運用后現代理論,比如生態批評理論、女性主義批評理論、大眾文化的視野等對浪漫主義詩學進行重新挖掘和評判,這方面的論文和著作層出不窮。

中國對英國浪漫主義思潮的批評研究始于清朝末期,五四新文化運動步入高潮,胡適、郭沫若、周作人、郁達夫等都分別對西方浪漫主義(主要是英國和德國)進行譯介和評述。創造社,作為中國現代文學史上的重要團體,為浪漫主義文學和理論的翻譯與研究開辟了道路。創造社以它特有的創造精神(也是浪漫主義精神的體現),不但譯介了大量的浪漫主義作品、理論批評作品等,同時也開創了中國現代浪漫主義詩學風范。同《新青年》雜志一起,《小說月報》《創造周報》等刊物成為譯介外國文學作品,并發表中國現代浪漫主義作品和思想理論的主要期刊。但相對來說,對西方浪漫主義的譯介研究比較零散,注重個體研究,例如對雪萊、拜倫等的單個作品或文學思想進行譯介和研究評述。這一時期的中國現代浪漫主義詩學研究主要是通過兩個渠道實現的:首先是這些中國現代浪漫主義作者直接閱讀、翻譯西方浪漫主義作品,同時也形成了中國現代文學史上較為鮮明的浪漫主義文學思潮。對英國浪漫主義和中國浪漫主義較具突破性的研究是在20世紀80年代。1986年,由羅鋼撰著出版的《浪漫主義文藝思想研究》比較系統地評論了西方浪漫主義作品,主要從歷史發展和社會批評的角度探討了英國浪漫主義的文藝思想特征,可貴的是,該書最后增添了“創造社早期文藝思想與西方浪漫主義思潮”和“東西方浪漫主義文藝思想的幾點比較研究”這兩部分,使得該書具有了前所未有的影響視點,對中國浪漫主義同西方浪漫主義的關系進行了分析,提出了“早期創造社對西方浪漫主義文藝思想的接受是全面的”這一觀點,認為“他們接受了浪漫主義者從作家主觀意識方面尋求文藝產生的根源,把情感性作為文學藝術的本質特征和新的美學觀念”。該書所具有的學術創新之處就在于東西方比較與影響研究部分,但是作者并沒有展開和進行深入探討。1991年,王佐良教授編著出版了《英國浪漫主義詩歌研究》,可以說是一部詳盡研究英國浪漫主義的斷代詩史。該書全面論述了英國浪漫主義詩歌的歷史、來龍去脈、興起與發展,其重要詩人、主要作品、思想上藝術上的特色、變化和影響意義等,是一部具有歷史唯物主義觀點,集闡釋性和文學性于一體的著作。但該書注重的是英國這樣一個單一國別的浪漫主義文學特征,還沒有形成比較和影響對照的視野。另一部較有價值的作品是2000年由安徽教育出版社組織出版的20世紀“中國文學研究叢書”中陳國恩的《浪漫主義與二十世紀中國文學》一書。此書以研究20世紀初、新中國成立以前近半個世紀的中國浪漫主義文學及理論為主線和支點,對西方浪漫主義尤其是英國浪漫主義文學思想僅在論及影響或作為借鑒時提及。另一部必須提及的作品是2002年由文藝出版社出版的朱壽桐先生的《中國現代浪漫主義文學史論》一書。作者從現代主義的文學理論視角出發,對中國現代浪漫主義文學進行梳理和評論,側重的是五四新文化運動到新中國成立這半個世紀的文學及理論研究,同時也增加了20世紀后50年的內容,表現在都市浪漫主義的闡述部分。這本著作可以說全部以中國文學史及中國文學理論為重點、出發點和主要內容,對西方及對英國浪漫主義的論述比較有限。

2002年,樂黛云教授指導張旭春完成了博士論文《現代性視野中的中英浪漫主義研究》,該文以現代主義理論為切入點,闡述浪漫主義與現代性的關系,從現代主義理論視角出發,采用比較的方法對比研究中英浪漫主義文學理論,但側重的是政治領域,這就是為什么后來在出版時,作者將其改名為《政治的審美化與審美的政治化》。2006年,中國人民大學出版社出版的俞兆平教授的《中國現代三大文學思潮新論》一書,其新在重新論述了中國現代浪漫主義,即把中國現代浪漫主義,依據其影響來源和主要理論內容分成兩類:一是盧梭的美學浪漫主義,二是高爾基的政治學浪漫主義,并對這兩種浪漫主義在中國現代文學理論中的接受、影響和實踐進行研究論述。在我看來,這種提法有所創新和突破,體現了在特定歷史環境、特定社會背景下的中國現代浪漫主義詩學的民族性、本土性特征。但是深入探究我們會發現,盧梭所倡導的回歸自然的浪漫主義思想,其最初宗旨是政治性和社會性批判立場,這與當時法國的社會發展與變革緊密相連。真正在文學藝術領域提出浪漫主義獨特而鮮明的美學主張的是英國浪漫主義思想家、文學家如華茲華斯、柯勒津治、雪萊、濟慈等。當然,他們的理論思想也與當時的社會政治狀況有著無法割舍的聯系,其影響也擴展到哲學、社會學、政治學諸多領域。

近兩年來,從較新的后現代主義的某個理論視角來剖析浪漫主義的論文開始出現并增多,比如浪漫主義作家的生態視角、浪漫主義作家的女性觀等,但仍然是片斷的、局部的,有待予以完整、全面的論述。這一現象也證明后現代主義理論為文學批評和文藝學研究帶來了新的空間和可能,具體說,就是為浪漫主義詩學研究提供了新視域、新角度,也讓我們重新感受到浪漫主義詩學理論的傳承性和當下性,浪漫主義思想的經久不衰與文學批評傳統的連續性和啟示性。

選擇中英浪漫主義詩學進行比較研究,應該說是出于以下幾點考慮:當代西方文學理論和批評在追根溯源時,總會從浪漫主義說起,總會從浪漫主義中尋找依據和靈感:首先,浪漫主義已經成為當代西方文學理論和批評的一個重要依據和基礎。例如,解構主義要解構主體性這一概念,就要借助浪漫主義強調個性和偶然性的理論;形式主義者所強調的文學性,要從浪漫主義的純文學、純詩的概念中尋求理論支持;生態批評要反現代性,須從浪漫主義所倡導的原始和回歸自然的主張中發掘資源;德勒茲等人的塊莖理論,很難說沒有受到浪漫主義有機觀的影響;后現代質疑現代性的合法性時,多半與浪漫主義的觀點有著內在的聯系;甚至一些受到科學主義影響的理論家,如德里達、保羅·德曼對不可呈現性的強調和關注,也要從浪漫主義中尋求論據。其次,浪漫主義可以說是西方文學藝術與思想史上對傳統思想觀念的一次大規模挑戰和反叛,因而也是西方思想史上一次真正的思想解放,它奠定了西方社會的一切現代價值觀念和文化傳統。其核心是以個體為基礎的個人主義,并以此為基礎對原始、自然、激情、個性、叛逆,以及對民主甚至世俗等的極力追求。雖然具有烏托邦的理想色彩,但也給現代的各種理論注入了創新活力與動力。另外,中國的文學理論和批評界應當重新反思,我們是否對浪漫主義存在誤讀和誤解,比如,我們的文學理論教科書對浪漫主義的講解是否客觀。畢竟浪漫主義是植根于西方社會歷史發展和價值觀念里的一種文藝思潮,當然,中國古代文學也有浪漫主義的傾向和風格,但沒有形成像英國浪漫主義那樣系統的文學理論和聲勢浩大的運動。而以五四新文化運動為開端的中國現代文學中的浪漫主義則是在西方浪漫主義的影響下,與中國的社會實際相結合,從文學作品和理論的譯介,到文學創作和批評理論的闡述,形成了中國現代文學史上不可忽視的浪漫主義思潮。一方面,它具有濃厚的民族性和地域色彩,兩者的差異性甚至還表現在對西方浪漫主義的一種誤讀和背離上;另一方面,中國現代浪漫主義也有與西方浪漫主義的親緣性、相似性。隨著新的研究理論視角和方法的涌現,中西方文化社會的發展與全球化的趨勢,重新對中西方浪漫主義詩學進行比較研究是必要的,是具有現實性和當下性的。

本書主要采取的是中西方比較的方法,并在接受理論框架下,闡釋中西方文學影響和接受的關系研究。影響研究是比較研究中歷史最為悠久的基本方法,美國學者烏爾里?!ぞS斯坦因在《比較文學與文學理論》中對影響研究作了這樣的論述:“影響應該被認為是比較文學研究中十分關鍵的一個概念,因為它把兩個有區別的,因而也是可以比較的實體放在一起:發生影響的作品和影響所及的作品?!庇纱丝梢?,影響研究最主要的內容涉及幾個民族文學之間相互關系的研究。英語“影響”(influence)一詞起源于中世紀拉丁語influentia,意思是“主宰人類命運的天體之力”。后來演化為動詞influere,意思是“流出流向”,并演化為“主宰他者的精神和理智的力量”,被“‘法國文藝對外國的影響’這樣的文藝批評論述所采用”[11]。這一詞源學的說法,強調了“影響”對于精神理智以及人類命運的神秘作用力,破除了在影響問題上的簡單化觀點。法國文學史家朗松認為:“真正的影響,是當一國文學中的突變,無以用該國以往的文學傳統和各個作家的獨創性來加以解釋時在該國文學中所呈現出來的那種情狀?!推鋵嵸|,真正的影響,較之于題材選擇而言,更是一種精神存在。而且,這種真正的影響,與其說是靠具體的有形之物的借取,不如說是憑借某些國家文學精髓的滲透?!盵12]由此可見,比較文學領域的“影響”著眼于外來民族的文學因素在本民族作家文學作品中精神層面的出現和再現。這種外來因素是從本民族的傳統和作家本人已有的創作道路中無法加以解釋的,他們經過作家的吸收消化,已經滲透到民族文學之中,參與了藝術創造和民族文學的發展演化過程,并成為它的靈魂與風貌的一個有機組成部分。

本書意在探討中國五四浪漫主義詩學同英國浪漫主義詩學之間在影響和接受過程中所呈現出的相似性與差異性,并探討影響和接受過程中所呈現的復雜文學機制。本書的學術價值首先在于它的中西對比性。西方浪漫主義詩學在英國取得了輝煌的成就,并在世界范圍內產生了巨大影響。中國現代詩學的重要特征就在于它西學東漸——以五四新文化運動為起點,以對西方文學作品和批評文論的譯介為手段,同時肩負著民族解放的歷史使命感和對嶄新時代的憧憬,使中國五四浪漫主義詩學展現出借鑒、吸取西方浪漫主義精髓,卻又不同于西方浪漫主義的民族風采。因此中英浪漫主義詩學的比較不是憑空的比較,而是影響的比較、接受的比較。本書的學術價值還在于它的當下性。比較課題在今天這樣一個國際交流日益頻繁的語境下,更凸顯它的位置與作用,尤其在當今語言哲學思想的帶動下,哲學研究從文化轉向語言,語言作為人類的生存家園而成為哲學研究的本體;詩歌語言成為一個民族語言的精粹和代表;詩歌,作為一個民族文化集中體現的載體,從語言到形式、從內容到本質、從創作到理論都已成為并將繼續成為文學界、文藝界、美學界乃至哲學界等人文學科研究的焦點,因而具有了研究價值和可創新之處。

注釋

[1]海德格爾:《人,詩意的安居:海德格爾語要》,郜元寶譯,廣西師范大學出版社2003年版,第73頁。

[2]尼爾·路西:《后現代文學理論導論》,馬薩諸塞:布萊克威爾出版公司1997年版,第8頁。

[3]尼爾·路西:《后現代文學理論導論》,馬薩諸塞:布萊克威爾出版公司1997年版,第67頁。

[4]陳躍紅:《比較詩學導論》,北京大學出版社2005年版,第1頁。

[5]車爾尼雪夫斯基:《美學論文選》,人民文學出版社1957年版,第124、129頁。

[6]陳躍紅:《比較詩學導論》,第2頁。

[7]同上書,第2頁。

[8]艾金伯勒:《比較不是理由》,《比較文學研究譯文集》,北京大學出版社2003年版,第116頁。

[9]張弘:《比較文學的理論與實踐》,華東師范大學出版社2004年版,第106頁。

[10]白璧德:《盧梭與浪漫主義》,孫宜學譯,河北教育出版社2001年版,第21頁。

[11]大塚幸男:《比較文學原理》,陳秋鳳、楊國華譯,陜西人民出版社1985年版,第22頁。

[12]轉引自大塚幸男《比較文學原理》,陳秋鳳、楊國華譯,第32頁。

主站蜘蛛池模板: 浦县| 海南省| 大英县| 陇西县| 大化| 吴忠市| 仲巴县| 孟津县| 红安县| 石楼县| 北川| 石门县| 龙井市| 来安县| 深泽县| 舞阳县| 沾化县| 南皮县| 台前县| 洛隆县| 镇江市| 梓潼县| 汾西县| 蒙阴县| 宣汉县| 礼泉县| 杭锦旗| 郑州市| 樟树市| 桃源县| 屏东县| 逊克县| 蛟河市| 友谊县| 建平县| 突泉县| 清徐县| 富裕县| 江阴市| 视频| 南郑县|