第96章 人生一世[1],草生一春。
- 《增廣賢文》當代漢英注譯
- 李英垣
- 227字
- 2025-04-03 14:33:28
【詞、句注譯】
[1]人生一世:人活一輩子(one's lifetime)。
【現代漢語譯文】
人活一輩子,就像草生一春一樣非常短暫。
【句式、話題析解與翻譯建議】
此話段是四字格句對,構成對偶關系,其中的話題是主謂結構“人生”與“草生”,喻指明確,其中的對比關系映射出了人生無異于草木,只享短暫繁茂的道理。翻譯成英語,句式的多樣化可謂是好的選擇,譯語可用...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >