第92章 知我者[1]謂[2]我心憂[3],不知我者謂我何求[4]。
- 《增廣賢文》當(dāng)代漢英注譯
- 李英垣
- 304字
- 2025-04-03 14:33:28
【詞、句注譯】
[1]知我者:了解我的人(those who have a good knowledge of me)。
[2]謂:說出(release)。
[3]心憂:困擾(trouble)。
[4]何求:有所謀求(what one conspires)。
【現(xiàn)代漢語(yǔ)譯文】
了解我的人能夠說出我內(nèi)心的困苦,不了解我的人還以為我有所謀求呢!
【句式、話...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >
推薦閱讀