第68章 寧可信其有[1],不可信其無[2]。
- 《增廣賢文》當(dāng)代漢英注譯
- 李英垣
- 254字
- 2025-04-03 14:33:28
【詞、句注譯】
[1]寧可信其有:有些事寧愿相信它的存在(had better believe something to be true)。
[2]不可信其無:也不要相信沒有這回事(had better not believe something untrue)。
【現(xiàn)代漢語譯文】
有些事寧可相信它的存在,也不可相信它不存在。
【句式、話題析解與翻譯建議】
...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >