第256章 君子[1]樂得做君子,小人[2]枉自[3]做小人。
- 《增廣賢文》當代漢英注譯
- 李英垣
- 308字
- 2025-04-03 14:33:28
【詞、句注譯】
[1]君子:高尚之人(a man with noble character)。
[2]小人:卑鄙之人(a base person;a villain)。
[3]枉自:心甘情愿地(to be willing to do;would like to)。
【現代漢語譯文】
高尚的君子自愿高尚,卑鄙的小人自甘卑鄙。
【句式、話題析解與翻譯建議】
...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >