第172章 為善[1]最樂,為惡[2]難逃[3]。
- 《增廣賢文》當(dāng)代漢英注譯
- 李英垣
- 256字
- 2025-04-03 14:33:28
【詞、句注譯】
[1]為善:做好事(doing good deeds)。
[2]為惡:做壞事(doing something evil)。
[3]難逃:難逃罪責(zé)(to make a man guilty all the time)。
【現(xiàn)代漢語譯文】
只有做好事才使人最快樂;一旦做了壞事就難逃罪責(zé)了。
【句式、話題析解與翻譯建議】
此話段由四字格對偶句...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >
推薦閱讀
- 翻譯家霍克思
- 漢語反身代詞的功能與演變研究
- 商業(yè)計(jì)劃書寫作與通用模板
- 職場文書寫作
- 巫時代:甲骨文解構(gòu)史前文明簡史
- 德語互動語言學(xué):概念、視角與教學(xué)應(yīng)用研究
- 訓(xùn)詁釋義研究
- 現(xiàn)代漢語心理動詞構(gòu)式的認(rèn)識情態(tài)研究
- 語言的力量
- 茅坤《唐宋八大家文抄》與明末賡續(xù)本考錄
- 實(shí)用公務(wù)員文書寫作大全
- 現(xiàn)代外語教學(xué)與研究(2013)
- 世界經(jīng)典英語散文(世界經(jīng)典英語美文讀本)(中英文對照)
- 語言治理的理論與實(shí)踐
- 現(xiàn)代漢語多義結(jié)構(gòu)的韻律特征