第12章 讀書須[1]用意[2],一字值[3]千金[4]。
- 《增廣賢文》當代漢英注譯
- 李英垣
- 293字
- 2025-04-03 14:33:28
【詞、句注譯】
[1]須:務必、必須(to be obliged;must)。
[2]用意:用心、刻苦(to put one's heart into;to work hard at)。
[3]值:值得(to be worthy of;to be worth with)。
[4]千金:大量金錢(a lot of money;a large quantity of money)。
【現代漢語譯文】
讀書必須刻苦用功,因為每個字都非常有價值。
【句式、話題析解與翻譯建議】
從句式上看,此話段由對偶句式構成。動賓結構“讀書”和偏正結構“一字”是此話段中的兩個話題。從表面上可以看出,本對偶句的話題之間有著很好的呼應,其中的因果隱含也顯而易見。翻譯為英語,我們務必著重考慮其中的因果關聯,用表示因果關系的主從復合句式進行轉達是完全可取的。
Chinese-English Version
Only when one puts all his heart into his learning can he find every word that he learns full of wisdom and wits,since every word that he learns may be extremely valuable.