第117章 人情莫道春光好[1],只恐秋來有冷時[2]。
- 《增廣賢文》當代漢英注譯
- 李英垣
- 273字
- 2025-04-03 14:33:28
【詞、句注譯】
[1]人情莫道春光好:千萬別說人與人之間的關系總是像春光那樣明媚(human relationships can never be described as bright as spring days)。
[2]有冷時:有冷冷清清的時候(desolate times;period of desolation)。
【現代漢語譯文】
人與人之間的關系并不總是...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >