官术网_书友最值得收藏!

前綴的威力
——論蘇美爾語(yǔ)中的nám-/nam-

北京大學(xué) 拱玉書(shū)[2]

[提要]蘇美爾語(yǔ)中是否有名詞前綴?被置于普通名詞、形容詞和動(dòng)名詞前的nám-或nam-應(yīng)該如何解釋?以nám/nam為首的名詞是復(fù)合名詞,還是帶前綴的簡(jiǎn)單名詞?nám-與nam-有什么區(qū)別?它們本身的含義是什么?這些都是有爭(zhēng)議的問(wèn)題,也是至今懸而未解的問(wèn)題。對(duì)這些問(wèn)題,本文將提供新的觀察視角和解釋。

[關(guān)鍵詞]蘇美爾語(yǔ);前綴;nám/nam;同音假借;抽象;抽象之抽象

1.引言

蘇美爾語(yǔ)不屬于目前已知的任何語(yǔ)系,從語(yǔ)法和詞法的角度觀之,蘇美爾語(yǔ)具有作格語(yǔ)和黏著語(yǔ)的一些特點(diǎn)。這意味著蘇美爾語(yǔ)中有很多詞綴,動(dòng)詞鏈中有前綴、中綴和后綴,副詞短語(yǔ)也多由名詞+后綴(格位詞)構(gòu)成,而更常見(jiàn)的是名詞前綴。蘇美爾語(yǔ)中有三個(gè)常被置于名詞之前的、可被視為“前綴”的語(yǔ)言成分,[3]它們分別是nam-、nu-和ní?-,也有人認(rèn)為包括ù-。[4]在這些存在爭(zhēng)議的語(yǔ)言成分中,nam-的爭(zhēng)議最大,所以,本文擬就nam-(nám-)涉及的一些問(wèn)題,做一點(diǎn)初步探討。

2.nam-的古人今人說(shuō)

先說(shuō)當(dāng)今學(xué)者如何看nam。nam涉及的第一個(gè)問(wèn)題是其身份,是名詞前綴?還是實(shí)詞?對(duì)這個(gè)問(wèn)題,學(xué)者們觀點(diǎn)不一,有人認(rèn)為它是前綴,有人持否定態(tài)度,也有人閃爍其詞,不置可否。

持前綴說(shuō)的學(xué)者包括Edzard(2003:24),他認(rèn)為“名詞和形容詞有時(shí)可以帶前綴小品詞nam-,用于表達(dá)抽象概念”。他把nam-叫作“前綴小品詞”,[5]并認(rèn)為nam-與阿卡德語(yǔ)中具有抽象功能的后綴-ūtu之間“有明顯的相似性”(Edzard,2003:25)。Hayes(2000:73)的觀點(diǎn)與Edzard的觀點(diǎn)基本一致,認(rèn)為“nam是蘇美爾人用來(lái)派生新詞匯的少數(shù)手段之一。置于動(dòng)詞或名詞詞根之前,產(chǎn)生抽象名詞”。Foxvog(2016:22)稱nam是“抽象前綴”。Michalowski(2004:32)也把nam稱為“派生前綴”。Volk(1999:91)更是把nam比作英語(yǔ)中的-ship等抽象名詞后綴。

也有一些學(xué)者認(rèn)為nam不是前綴。最早明確反對(duì)把nam視為“名詞性前綴”的學(xué)者是Krecher(1987:71)。他認(rèn)為,nam本身是個(gè)獨(dú)立的名詞,具有“存在”“狀態(tài)”或其他類似的含義,并列舉nam……tar“決定命運(yùn)”(在這個(gè)組合中,nam“命運(yùn)”是動(dòng)詞tar“決定”的賓語(yǔ))等復(fù)合動(dòng)詞來(lái)說(shuō)明nam的名詞性,明確表示nam“不是構(gòu)成抽象名詞的名詞性前綴”。Jagersma(2010:118)在大部頭的博士論文《蘇美爾語(yǔ)描述語(yǔ)法》中表達(dá)了與Krecher基本相同的觀點(diǎn),認(rèn)為nam是個(gè)“獨(dú)立名詞”,與另一個(gè)名詞組合時(shí)產(chǎn)生“復(fù)合名詞”,因而“沒(méi)有理由將其分析為前綴”。Attinger(1993:155)的觀點(diǎn)與上述觀點(diǎn)基本相同,認(rèn)為,在蘇美爾語(yǔ)中,只有nu-是真正意義上的“前綴”,而nam和ní?都不是前綴,而是獨(dú)立名詞,與其他名詞結(jié)合時(shí),產(chǎn)生名詞+名詞式的復(fù)合名詞。

還有一些學(xué)者的態(tài)度比較模糊,他們?cè)谡劦矫~類型時(shí),模糊處理,避免用“前綴”來(lái)描述nam-等構(gòu)詞成分。Thomsen(1984:55)在涉及復(fù)合名詞的類型時(shí)寫道:創(chuàng)造復(fù)合名詞的方式有三種,一是名詞+名詞,二是名詞+動(dòng)詞,三是名詞+名詞+動(dòng)詞,且強(qiáng)調(diào):“包含nu、nam和ní?的復(fù)合詞最常見(jiàn)”,并認(rèn)為nam+名詞屬于第一類(a類)復(fù)合名詞,而nam+動(dòng)詞屬于第二類(b類)復(fù)合名詞。把包含nam-、nu-和ní?-的名詞歸為復(fù)合名詞,這種做法本身就已經(jīng)把nam,nu和ní?視為普通名詞而不是前綴了。Thomsen避而不談nam、nu和ní?的性質(zhì),實(shí)際上是否認(rèn)蘇美爾語(yǔ)中存在名詞前綴。Black(2002:70)承認(rèn)蘇美爾語(yǔ)中有由nam,ní?,nu和ù構(gòu)成的“派生名詞”,并把這些構(gòu)詞成分稱為“名詞性構(gòu)形成分”[6],顯然是故意避免使用“前綴”一詞。不知Black如何定義“構(gòu)形成分”,但把由nam,ní?,nu和ù構(gòu)成的名詞歸為“復(fù)合名詞”類(Black,2002:70),說(shuō)明他視“名詞性構(gòu)形成分”為可以獨(dú)立出現(xiàn)的名詞,而不是前綴。

主張nam-是構(gòu)成抽象名詞前綴的學(xué)者(上面提到的第一組學(xué)者),無(wú)一例外地只提出了觀點(diǎn),并未提供依據(jù)。依我拙見(jiàn),可以支撐前綴說(shuō)的依據(jù)不止一種。

先來(lái)看蘇美爾人如何看待這個(gè)問(wèn)題。早在20世紀(jì)20年代,Poebel(1923:45)就注意到了nam+名詞和nam+名詞+屬標(biāo)(屬格標(biāo)記,下同)兩種不同的書(shū)寫方式,如nam-lugal(nam-王,“王權(quán)”)和nam-lugal-la(nam-王-屬標(biāo),“王權(quán)”)。他把nam+名詞叫作“由nam和簡(jiǎn)單的詞干構(gòu)成的復(fù)合名詞”,而把nam+名詞+屬標(biāo)叫作“由nam和通過(guò)-a擴(kuò)展的名詞組成的復(fù)合名詞”,并認(rèn)為,nam+名詞+屬標(biāo)的形式雖然出現(xiàn)得比較晚,卻可能是“更原始的形式”。這就是說(shuō),Poebel(1923)認(rèn)為,像nam-lugal和nam-lugal-la這樣的不同書(shū)寫方式是一種形式(nam+名詞+屬標(biāo))的兩種寫法,其中一種寫出了屬標(biāo)-a(k),而另一種沒(méi)有寫出屬標(biāo)。這種基于屬格的解釋預(yù)設(shè)了一個(gè)前提,即nam是名詞,而不是前綴,否則不會(huì)產(chǎn)生從屬關(guān)系。

這種解釋是否真實(shí)地體現(xiàn)了蘇美爾人的想法?答案是否定的。在所有以nám/nam為首的名詞中,不帶屬標(biāo)是常態(tài),帶屬標(biāo)的情況極少,而且?guī)缀醵汲霈F(xiàn)在古巴比倫及其之后的文獻(xiàn)中。以nam-ti“生命”[7]為例,這種形式已見(jiàn)于公元前2700-前2600年間的文獻(xiàn),[8]從那時(shí)起,nam-ti一直是常見(jiàn)形式,偶爾才能在晚期文獻(xiàn)中見(jiàn)到nam-ti-la,而且數(shù)量極其有限。[9]這樣的分布比率表明,nam-ti應(yīng)該是原始形式,因而也是最常見(jiàn)的形式,而偶爾出現(xiàn)的nam-ti-la是后來(lái)的書(shū)吏對(duì)nam-ti的一種解讀。像前面提到的亞述學(xué)家Poebel一樣,這些古代書(shū)吏認(rèn)為nam和ti都是名詞,且二者之間存在從屬關(guān)系,于是加了屬格標(biāo)記。這樣,nam-ti就成了“生命之nam”,或“生活之nam”,這與nam-ti(nam之抽象)相去甚遠(yuǎn)。可以肯定,這是對(duì)nam-ti的誤解。

從形式上看,nam-ti可以是簡(jiǎn)單名詞(前綴+名詞),也可以是復(fù)合名詞(名詞+名詞),復(fù)合名詞的兩個(gè)組成部分之間往往存在從屬關(guān)系。[10]所以,把nam-ti解釋為nam-ti-la,形式上沒(méi)有問(wèn)題,但內(nèi)容有問(wèn)題。作為獨(dú)立名詞,nam的基本含義是“命運(yùn)”和“決定命運(yùn)”,前者對(duì)應(yīng)阿卡德語(yǔ)的?īmtu(命運(yùn)),[11]后者對(duì)應(yīng)阿卡德語(yǔ)的?iāmu/?amu(決定命運(yùn))。[12]如果nam是名詞,那么,nam-ti便是“生活(或生命)之命運(yùn)”,這與nam之抽象相去甚遠(yuǎn)。如把nam-lugal(王權(quán))中的nam釋為“命運(yùn)”,這個(gè)組合就成了“王之命運(yùn)”。“王之命運(yùn)”與“王權(quán)”[13]不可同日而語(yǔ),二者不但在現(xiàn)代語(yǔ)言中不是一個(gè)概念,在蘇美爾語(yǔ)中更是風(fēng)馬牛。這樣的例子不勝枚舉。所以,個(gè)別書(shū)吏在nam+名詞后面追加屬格標(biāo)記,是對(duì)nam+名詞的誤解。依nam+名詞和nam+名詞+屬標(biāo)的出現(xiàn)比率判斷,蘇美爾人[14](除個(gè)別書(shū)吏外)沒(méi)有把nam+名詞視為具有從屬關(guān)系的名詞組合。

再來(lái)看以阿卡德語(yǔ)為母語(yǔ)的書(shū)吏如何看待這個(gè)問(wèn)題。生活在兩河流域南部的蘇美爾人和阿卡德人在文化、宗教、語(yǔ)言等方面高度融合,表現(xiàn)形式之一就是普遍存在的雙語(yǔ)現(xiàn)象,包括口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)。蘇美爾語(yǔ)作為官方語(yǔ)言退出歷史舞臺(tái)(約公元前1800年,有爭(zhēng)議)后,出現(xiàn)大量雙語(yǔ)辭書(shū)文獻(xiàn),這些文獻(xiàn)實(shí)為巴比倫人和亞述人學(xué)習(xí)、繼承、整理和發(fā)揚(yáng)蘇美爾人在精神領(lǐng)域取得的偉大成就的文獻(xiàn)匯編,涉及的領(lǐng)域極多,其中包括詞匯對(duì)應(yīng)表,相當(dāng)于今之字典。nam+名詞大量出現(xiàn)在這類辭書(shū)文獻(xiàn)中,為我們了解巴比倫人和亞述人如何理解蘇美爾語(yǔ)中的nam提供了契機(jī)。因?yàn)榘捅葌惾撕蛠喪鋈耸窃跁r(shí)間、地域、文化等方面最接近蘇美爾人的人,是蘇美爾文化的直接繼承者,因此,他們的解釋對(duì)我們有重要參考價(jià)值。

一部被古代書(shū)吏稱為izi(“火”)的辭書(shū)文獻(xiàn)包含大量以nam開(kāi)頭的名詞。在原始izi II中,從210行到259行,都是以nam開(kāi)頭的名詞。[15]在“正典版”中,以nam開(kāi)頭的名詞應(yīng)該更多,但正典版殘缺嚴(yán)重,因此,具體數(shù)目不詳。從保留下來(lái)的部分可見(jiàn):

(1)用阿卡德語(yǔ)的-ūtu對(duì)譯蘇美爾語(yǔ)的nam-是雙語(yǔ)文獻(xiàn)中最為常見(jiàn)的情況。-ūtu是阿卡德語(yǔ)名詞后綴,理論上可以置于任何名詞(包括形容詞)之后,使之抽象化,如abu“父”→abbūtu“父之地位/狀態(tài)”、ummiānu“專家”→ummanūtu“專家地位/狀態(tài)”。[16]nam-?ul(nam+年輕人)“男子氣概、成年”在雙語(yǔ)文獻(xiàn)中被釋為me?lūtum(<e?lu“年輕人”+ūtum),意思與nam-?ul完全相同;[17]nam-lugal-la(nam+王+屬標(biāo)[18])有兩種解釋,一為bēlūtum(bēlu“主人”+ūtum)“主人地位”或“王權(quán)”,二為?arrūtum(?arru“國(guó)王”+ūtum)“王權(quán)”;[19]其他辭書(shū)系列或雙語(yǔ)文獻(xiàn)也常見(jiàn)用-ūtum對(duì)譯nam的情況,如nam-dub-sar=?up?arrūtum“書(shū)寫術(shù)”。[20]

(2)用不可數(shù)名詞翻譯以nam為首的名詞,如nam-tag(nam+打/擊)被釋為arnu“罪行”“懲罰”;[21]nam-ri(nam+搶奪)被釋為?allatum“戰(zhàn)利品”;[22]ki-nam-ti-la被釋為qaqqar balā?i“生命之地”,[23]ki-nam-?é被釋為a?ar?u?di“富饒之地”,[24]nam-?é對(duì)應(yīng)?u?du“富饒”。

由此可見(jiàn),古代書(shū)吏解釋蘇美爾語(yǔ)中以nam為首的名詞時(shí)采用了兩種方式,一是使用帶后綴-utu(m)的抽象名詞,主要用來(lái)解釋nam+名詞;二是使用不帶后綴的抽象名詞,主要用來(lái)解釋nam+動(dòng)詞。第一種方式表明,巴比倫人和亞述人把nam視為與-utu(m)具有同等語(yǔ)法功能的前綴。第二種方式說(shuō)明了同樣的問(wèn)題,即古代書(shū)吏把nam+動(dòng)詞中的nam也同樣視為前綴,而沒(méi)有將之視為實(shí)詞。否則,他們會(huì)把nam-tag和nam-ri之類的組合視為復(fù)合動(dòng)詞。在蘇美爾語(yǔ)中,名詞+動(dòng)詞是復(fù)合動(dòng)詞的基本構(gòu)成方式(Edzard,2003:142-143)。

3.nám-/nam-的含義

nam是什么意思?這似乎是不成問(wèn)題的問(wèn)題,實(shí)則是個(gè)非常需要探討的問(wèn)題。

為什么似乎不成問(wèn)題?因?yàn)闄?quán)威學(xué)者和權(quán)威學(xué)術(shù)刊物對(duì)此已經(jīng)給出了答案。權(quán)威學(xué)者可以舉Landsberger(1926:369)為例,他是20世紀(jì)最權(quán)威的亞述學(xué)家之一。早在20世紀(jì)20年代,他就對(duì)nam做了高度概括,說(shuō)nam是“某物對(duì)外界產(chǎn)生作用的總和,它以命運(yùn)公式的形式附著在萬(wàn)物之中”。權(quán)威學(xué)術(shù)刊物可以舉芝加哥大學(xué)東方學(xué)院主編的《亞述辭典》[25]為例。在解釋?īmtu(即蘇美爾語(yǔ)的nam)時(shí),《亞述辭典》寫道:“1.確定的秩序、事物性質(zhì)、神圣法令;2.……個(gè)人命運(yùn),等等。[26]

權(quán)威如此說(shuō),信然即可,為什么還要繼續(xù)探討呢?原因在于權(quán)威的解釋并非完全正確,且在很大程度上誤導(dǎo)了讀者。先來(lái)看巴比倫人和亞述人如何解釋。在蘇美爾語(yǔ)中至少有四個(gè)符號(hào)可以讀作/nam/,其中的兩個(gè)與本文主題有關(guān),它們分別是nam和nám。在雙語(yǔ)辭書(shū)文獻(xiàn)中,用阿卡德語(yǔ)的?īmtu“命運(yùn)”來(lái)解釋nam的情況最多,[27]也有個(gè)別文獻(xiàn)對(duì)nam的解釋非止一種,其中有“在”(ina)、“罪行、懲罰”(annu,或arnu)、“責(zé)任”(pī?ātu)。[28]無(wú)論如何,從中都看不到“確定的秩序”“事物性質(zhì)”之類的含義,更沒(méi)有“某物對(duì)外界產(chǎn)生作用的總和”這樣的上升到哲學(xué)高度的概括。

在早王朝時(shí)期(約前2700-2350)的建筑銘文和奉獻(xiàn)銘文中,以nam為首的名詞已經(jīng)很常見(jiàn)。一個(gè)與麥西里姆(Me-silim,約前2600)同時(shí)代的“基什王”叫Lugal-nam-nir-sum,[29]其中的nam-nir是以nam為首的名詞,nir意為“貴族、主人”(etellum),[30]或“王”(malku[31]或?arru[32]),nam-nir(“權(quán)威”)是nir的抽象化。烏爾楠舍(Ur-d Nan?e,拉迦什國(guó)王,約前2500)統(tǒng)治時(shí)期有一個(gè)書(shū)吏總監(jiān)叫Nam-azu,[33]azu是“占卜師”(bār?m[34]),nam-azu是azu的抽象化,可解為“占卜師職業(yè)”或“占卜師地位”。類似這樣的以nam為首的名詞不勝枚舉,從早王朝時(shí)期開(kāi)始,隨著時(shí)間的推移,數(shù)量越來(lái)越多。巴比倫人和亞述人如何解讀其中的nam?答案:抽象化,在形式上或表現(xiàn)為名詞+-ūtum,或沒(méi)有特殊形式。[35]

至于nám,雙語(yǔ)辭書(shū)文獻(xiàn)有兩種解釋,一種是“王子”(rub?)。[36]另一種是“遠(yuǎn)慮、理解力”(?ēmu)。[37]阿卡德語(yǔ)的rub?通常對(duì)應(yīng)蘇美爾語(yǔ)的NUN,[38]而NUN的含義,除rub?(“王子”)外,還有“主人”(bēlum)、[39]“王”(?arrum)[40]以及“大”(rab?)。[41]智慧神恩基(Enki)常被稱為NUN,[42]甚至眾神之父恩利爾(Enlil)也被稱為NUN,可見(jiàn)NUN絕非一般。?ēmu包括理性思維、計(jì)劃、判斷、決定、信息等。毫無(wú)疑問(wèn),nám與nam相比,前者的內(nèi)涵要比后者更深刻,與“確定的秩序”“事物性質(zhì)”或“某物對(duì)外界產(chǎn)生作用的總和”更為接近。但這是nám被選擇、被置于其他名詞前的原因嗎?

可以肯定,不論是Landsberger(1926:369)的“某物對(duì)外界產(chǎn)生作用的總和”,還是《亞述辭典》(CAD)的“確定的秩序”和“事物性質(zhì)”,都不是作為名詞的nam, nám和?īmtu(nam的阿卡德語(yǔ)譯文)本身具有的含義,而是現(xiàn)代學(xué)者從各種文獻(xiàn)中所見(jiàn)的大量以nam(少數(shù)以nám)為首的名詞中感悟出來(lái)的含義。

綜觀nam為首的名詞,可以發(fā)現(xiàn)以下特點(diǎn):

(1)nam常與普通名詞結(jié)合。普通名詞一般分為四個(gè)次類,即個(gè)體名詞、物質(zhì)名詞、集合名詞和抽象名詞,nam常與集合名詞和抽象名詞結(jié)合,很少與個(gè)體名詞和物質(zhì)名詞結(jié)合。以《伊楠娜與恩基》為例,文中羅列了110種“ME”,[43]其中30種是以nam為首的抽象名詞(Farber-Flügge,1973:97;拱玉書(shū),2017:108),多數(shù)都是nam+集合名詞類型。位于“ME表”榜首的是nam-en(nam+王)“王權(quán)”,接下來(lái)是nam-lagal(nam+拉伽爾祭祀)“拉伽爾祭祀職位”和nam-di?ir(nam+神)“神性”。第三組ME是以nam為首的五種祭司職位,第十二組ME是以nam開(kāi)頭的八種工藝,包括nam-nagar“木工工藝”、nam-tibira“銅匠工藝”、nam-dub-sar“書(shū)寫術(shù)”(拱玉書(shū),2017:108)。諺語(yǔ)中也有相當(dāng)多以nam為首的名詞,如“朋友之交(nam-ku-li)短暫,同事關(guān)系(nam-gi 4-me-a-a?)長(zhǎng)遠(yuǎn)”,[44]“弟尊兄,乃人性”(nam-lú-ùlu)。[45]這類名詞數(shù)量很多,不勝枚舉。

從以上的例子中不難看出,nam的含義很難用漢語(yǔ)準(zhǔn)確表達(dá),之所以如此,是因?yàn)閚am是獨(dú)一無(wú)二的,此物只在蘇美爾語(yǔ)中有。不僅漢語(yǔ)會(huì)遇到無(wú)法準(zhǔn)確翻譯的問(wèn)題,其他語(yǔ)言也都會(huì)遇到同樣的問(wèn)題。阿卡德語(yǔ)的-ūtu(m)與nam-最接近,很多以nam為首的蘇美爾語(yǔ)抽象名詞在阿卡德語(yǔ)文獻(xiàn)中也是用名詞+ūtu(m)式的抽象名詞翻譯的,但nam-ti“生活、生命”的譯文卻是balā?um“生命”,[46]說(shuō)明在阿卡德語(yǔ)中有時(shí)也沒(méi)有完全對(duì)應(yīng)的名詞來(lái)解釋蘇美爾語(yǔ)的以nam為首的抽象名詞,形式不同,內(nèi)涵也不可能完全等同,nam-ti的內(nèi)涵要比balā?um的內(nèi)涵更豐富、更深刻。有時(shí)古代書(shū)吏甚至無(wú)法翻譯個(gè)別以nam為首的名詞,于是只好忽略nam的存在,只翻譯名詞部分,如:面對(duì)nam-kug-sig17(nam+金),書(shū)吏大概陷入束手無(wú)策的尷尬境地,無(wú)法翻譯nam-,于是,將nam-kug-sig17翻譯成KUG. SIG17(即阿卡德語(yǔ)的?urā?um“金”),[47]似乎nam-不存在。nam-kug-sig17在漢語(yǔ)中也沒(méi)有完全對(duì)應(yīng)的詞,只能用釋義的方式解釋:“金質(zhì)”“全部金”“所有的金制品”等,每種表述都能在一定程度上反映nam-kug-sig17的特點(diǎn),但無(wú)一可以準(zhǔn)確表達(dá)全部含義。

(2)nam有時(shí)也可以與專有名詞結(jié)合。這類組合不多,但意義重大。依我的觀察,這類組合只有兩例,一個(gè)是nam-d En-líl,[48]另一個(gè)是nam-An-na。[49]恩利爾是“眾神之父”,[50]而安(An)是天神,位在恩利爾之上。這兩例表明,其他的任何神都沒(méi)有資格與nam組合,只有處于最高位的兩個(gè)神才有這種資格,這應(yīng)該不是巧合。nam-d En-líl對(duì)應(yīng)阿卡德語(yǔ)的Illilūtum,[51]被釋為“最高權(quán)力”(Roth,1997:76),nam-An-na-gu10(anūtija)被釋為“我的崇高地位”。[52]很顯然,不論是英譯,還是漢譯,都沒(méi)有(也不能)完全表達(dá)nam-在這兩個(gè)組合中的內(nèi)涵和威力。根據(jù)“尼普爾神學(xué)”[53]的說(shuō)法,本無(wú)獨(dú)立天,亦無(wú)獨(dú)立地,天地初為一體,恩利爾將二者分開(kāi)后,始有天地。[54]把恩利爾視為玄牝、萬(wàn)物之宗的神話傳統(tǒng)非止一種。恩利爾是超自然的元?jiǎng)恿Φ南笳鳎彩亲匀唤绻逃械膹?qiáng)大威力的象征,是人類命運(yùn)的主宰,把這樣的神通過(guò)nam抽象化,無(wú)異于把有形的恩利爾提升到了一種無(wú)形的意識(shí)空間,在這個(gè)空間中,恩利爾獲得了更大的威力。這是一次偉大的哲學(xué)實(shí)踐,反映了蘇美爾人對(duì)客觀世界的深層認(rèn)識(shí)。把天神抽象化屬于同樣的哲學(xué)實(shí)踐,背后作支撐的是哲學(xué)思想,是認(rèn)識(shí)能力。從這兩個(gè)例子中可以看到,nam絕非一般的名詞,更不是“命運(yùn)”,而是一種具有哲學(xué)意義的認(rèn)知符號(hào)。

(3)nam可與形容詞結(jié)合。這種類型也很常見(jiàn)。其中,nam-gal(nam+大,即“大”[55])是由gal“大”(形容詞)和nam構(gòu)成的名詞,如果把nam釋為“命運(yùn)”,nam-gal就是“大命運(yùn)”,那就謬以千里了。nam-gal不但在辭書(shū)文獻(xiàn)中常見(jiàn),在其他類型的文獻(xiàn)中也比比皆是,如“寧吉爾蘇大喜(nam-gal?úl-da),賦予他拉迦什之王權(quán)”,[56]再如“由于月神的大(nam-gal)愛(ài)”。[57]常見(jiàn)的還有nam-ma?“大”、nam-u11-ru“大”、nam-sa6-ga“好”、nam-galam“富有藝術(shù)性”、nam-gi7“高貴”,等等。雙語(yǔ)辭書(shū)文獻(xiàn)把nam-gal釋為narb?“大”(名詞)。[58]可以肯定,就其性質(zhì)和功能而言,這里的nam不可能是名詞性的,更不可能是“命運(yùn)”之類的名詞;在此,不是形容詞修飾或限定nam,而是nam修飾或限定形容詞,它改變了形容詞的詞性,把形容詞轉(zhuǎn)變?yōu)槊~,使其在保持原來(lái)意義的基礎(chǔ)上使用起來(lái)更加靈活,也使語(yǔ)言的表現(xiàn)力得到增強(qiáng)。

(4)nam可與動(dòng)名詞(動(dòng)詞的非限定形式)結(jié)合。nam-si-sá-a(nam+使有序)“秩序”、nam-sàg-ga(nam+打擊)“武器”、nam-tu?(a)(nam+坐/居住)“坐態(tài)/居住狀態(tài)”、nam-tag-ga(nam+打)“懲罰”都屬于這類名詞,數(shù)量很多,應(yīng)用也很廣泛。nam把“使有序”(si-sá)的動(dòng)作變成了結(jié)果,于是有了“秩序”(nam-si-sá-a),把“打”(sàg)的動(dòng)作變成了工具,于是有了“武器”(nam-sàg-ga),把“坐/居住”(tu?)變成了一種狀態(tài),于是有了“坐態(tài)/居住狀態(tài)”,把“打”(tag)動(dòng)作變成了結(jié)果,于是有了“懲罰”。這里的nam是什么?無(wú)論如何都不可能是名詞,這樣的組合也不可能是復(fù)合名詞。

至此,以nam為首的名詞中的nam是什么已經(jīng)很清楚:是前綴。作為前綴的nam,本身并沒(méi)有權(quán)威學(xué)者和刊物所說(shuō)的“某物對(duì)外界產(chǎn)生作用的總和”或“確定的秩序、事物性質(zhì)”的含義,這樣的含義是當(dāng)今學(xué)者通過(guò)對(duì)以nam為首的抽象名詞的觀察而歸納總結(jié)出來(lái)的,不是nam本身固有的。以名詞(包括動(dòng)名詞)為依托時(shí),nam可以產(chǎn)生上述含義,但把上述含義都?xì)w結(jié)到nam上是完全錯(cuò)誤的。nam與恩利爾神(nam-d En-líl)或天神(nam-An-na)結(jié)合時(shí),可以包舉宇內(nèi),囊括四海,窮天極地,無(wú)際無(wú)邊;與“大”結(jié)合(nam-gal或nam-ma?)時(shí),可以其大無(wú)外,其小無(wú)內(nèi);與“王”結(jié)合(nam-en或nam-lugal)時(shí),nam包攬了人間最高統(tǒng)治者所擁有的一切,身份、地位、權(quán)力、儀式、用物、住所,等等,其內(nèi)涵絕非一個(gè)“王權(quán)”可以完全表達(dá);“弟尊兄,乃人性”(nam-lú-ùlu)中的nam從物質(zhì)的人中提取出一種精神屬性,一種符合主流社會(huì)的價(jià)值觀。有時(shí),nam也指整體或類,如“nam-dingir”有時(shí)指“眾神”或“神類”。[59]

總之,nam是前綴,不能獨(dú)立存在,[60]只能置于名詞、形容詞或動(dòng)名詞之前,對(duì)詞根產(chǎn)生抽象化作用,對(duì)詞根的詞性和內(nèi)涵都產(chǎn)生影響,同時(shí)受詞根的反作用而產(chǎn)生新的內(nèi)涵,其內(nèi)涵隨詞根的變化而變化,但決定因素在詞根。

4.同音假借

*nam是蘇美爾哲學(xué)的偉大勝利。這個(gè)*nam不是nám,也不是nam,而是早在文字產(chǎn)生之前就存在于口語(yǔ)中的一個(gè)語(yǔ)素。因?yàn)闊o(wú)法用文字表達(dá),所以,在文字產(chǎn)生后,人們便通過(guò)同音假借的方式,先后借用nám和nam來(lái)充當(dāng)這一語(yǔ)素的可視符號(hào)。

蘇美爾人認(rèn)識(shí)客觀世界時(shí),沒(méi)有形成理論,卻形成了固定的表達(dá)方式,*nam+名詞/形容詞/動(dòng)名詞就是其中之一。這里涉及的表達(dá)方式是一種構(gòu)詞法,反映的卻是一種深刻的哲學(xué)思想。表達(dá)方式是外在形式,屬于語(yǔ)法范疇,哲學(xué)思想是形式產(chǎn)生的根源。*nam關(guān)注的重點(diǎn)是人類文明要素和創(chuàng)造文明的人以及主宰人類的神,對(duì)自然界的關(guān)注也是通過(guò)神(nam-d En-líl和nam-An-na)來(lái)實(shí)現(xiàn)的。

*nam和ME一樣,都是蘇美爾哲學(xué)思想的表達(dá)方式,二者結(jié)合時(shí),表達(dá)的哲學(xué)思想更加深刻(拱玉書(shū),2017)。*nam可以抽象出事(往往由動(dòng)名詞體現(xiàn))或物(往往由普通名詞體現(xiàn))的本質(zhì),甚至可以把表示事或物的性質(zhì)、狀態(tài)、特征、程度、范圍等屬性的形容詞進(jìn)一步抽象化。形容詞表達(dá)事物的屬性,本身就是抽象概念,一旦與nam結(jié)合就實(shí)現(xiàn)了抽象之抽象。由具體(事/物)而抽象,由抽象(事/物的屬性)而更抽象,這反映了蘇美爾人認(rèn)識(shí)自然界和人類社會(huì)的過(guò)程:由表及里,由現(xiàn)象到本質(zhì),循序漸進(jìn),層層深入。這也反映了蘇美爾人在認(rèn)識(shí)自然界和人類社會(huì)方面所達(dá)到的高度。這是蘇美爾人的“認(rèn)識(shí)論”,[61]是他們對(duì)人類文明做出的偉大貢獻(xiàn)。

威力如此巨大又如此神奇的*nam從何而來(lái)?根據(jù)Falkenstein(1959:101)的解釋,nam源自a-na-àm“這是什么?”,也有人認(rèn)為nam源自na-?-me“的確如此”,[62]這都是亞述學(xué)家的推測(cè),都沒(méi)有文獻(xiàn)依據(jù)。截至目前,*nam的來(lái)源問(wèn)題仍屬于未解之謎。在蘇美爾語(yǔ)中,至少有四個(gè)字可讀作/nam/,即nam、nám、nàm和nam4。nam的本義是“燕”,nám的本義是“布”(或“衣”)、nàm的本義是“上”(或“高”),而nam4的本義是“色”(或“彩”)。造字之初就造一個(gè)萬(wàn)能的、可以表示“性質(zhì)”或“狀態(tài)”的、甚至能包舉宇內(nèi)、囊括四海的字,是萬(wàn)萬(wàn)不可能的。事、物、行為的性質(zhì)、狀態(tài)、規(guī)律、范圍、程度等這些看不見(jiàn)摸不著的抽象存在是固有的,蘇美爾人對(duì)此有深刻認(rèn)識(shí),在語(yǔ)言中也應(yīng)該有明確表述,只是文字之前如何表述,我們不得而知而已。文字產(chǎn)生后,表達(dá)語(yǔ)言中已有的抽象概念時(shí)怎么辦?唯一的辦法是借用,借用漢字學(xué)中的概念就是“假借”,即借用已有的同音字,表達(dá)無(wú)法造形的抽象概念。于是,nám和nam便進(jìn)入我們的視野,它們都不是為我們這里涉及的抽象概念造的字,而是被借用來(lái)表達(dá)這里涉及的抽象概念,因?yàn)樗鼈兣c那個(gè)難以造形的*nam同音。

首先被借用的是nám。在烏魯克IV時(shí)期的文獻(xiàn)中,這個(gè)具有抽象功能的假借字已經(jīng)亮相。這個(gè)時(shí)期的文字屬于目前已知最早的文字,年代在公元前3200年前后,也有人認(rèn)為更早。出現(xiàn)nám的文獻(xiàn)是“人表”,出現(xiàn)的位置是第一欄第一行至第十行,中間有兩行不帶nám。[63]這就是說(shuō),nám+名詞連續(xù)出現(xiàn)八次,為首者是nám-e?da“王權(quán)”,接下來(lái)是nám-lagar x(?úB)“大臣職位”(Wilcke,2007:19)、nám-di“法官職位”、[64]nám-umu?“顧問(wèn)”(Wilcke,2007:19)等。通過(guò)nám把名詞抽象化,這完全符合后期文獻(xiàn)中所見(jiàn)的nam+名詞所產(chǎn)生的結(jié)果。僅憑這一特點(diǎn)就基本可以斷定,這里的nám不是實(shí)詞,而是前綴。但到目前為止,學(xué)術(shù)界一直對(duì)nám的性質(zhì)和意義保持著謹(jǐn)慎態(tài)度。Englund(1998:106)含糊地說(shuō):nám是用來(lái)限定所涉及的人的“具體身份”的,Wilcke(2007:19)直接把nám-e?da翻譯成“king(ship)王(權(quán))”,但對(duì)nám沒(méi)有任何說(shuō)法,而Lambert(1981:94)認(rèn)為nám是名詞,意為“主”,與后面的名詞組成“權(quán)杖之主”,即“王”。[65]這種謹(jǐn)慎或分歧有一個(gè)根源,那就是對(duì)nám的不解或誤解,學(xué)者們?cè)诩m結(jié)這個(gè)nám是TúG,還是?è,或二者都不是,而是一個(gè)有別于二者的字(Biggs,1974:204;Biggs,1966:81,注釋59)。由于方向錯(cuò)誤,所以糾結(jié)這么多年也沒(méi)有結(jié)果。把nám解為同音假借,問(wèn)題就迎刃而解了。

不但nám是同音假借,nam也是同音假借。在烏魯克出土的早期文獻(xiàn)中(Uruk IV-III)沒(méi)有nam這個(gè)字,這應(yīng)該是首先借用nám的原因。到了幾個(gè)世紀(jì)后的早王朝時(shí)期,文獻(xiàn)中才開(kāi)始出現(xiàn)nam。至少在公元前2600前后,就出現(xiàn)了帶nam-nir“權(quán)威”的名字,[66]這時(shí),nám仍在部分地區(qū)使用。[67]在埃安納吐姆(E-anatum)及后繼者的銘文中,以nam為首的抽象名詞[68]數(shù)量激增,古巴比倫時(shí)期以及其后的各種辭書(shū)文獻(xiàn)中,這樣的抽象名詞更是不計(jì)其數(shù)。

nám+名詞的形式在早王朝時(shí)期的文獻(xiàn)中仍然可以見(jiàn)到,但數(shù)量非常少,之后就完全消失了,取而代之的是nam。至于nám被放棄的原因,目前尚不得而知。放棄nám后,人們沒(méi)有其他選擇,只能用nam,用的人多了,便逐漸成為主流,最后取代了nám。由于二者都是因?yàn)橥舳唤栌玫淖郑裕x擇哪一個(gè)并不那么重要,都不會(huì)產(chǎn)生歧義。可能正是這個(gè)緣故,這種取代也就悄然地發(fā)生了。上面已經(jīng)講到,在雙語(yǔ)辭書(shū)文獻(xiàn)中,用阿卡德語(yǔ)的?īmtu“命運(yùn)”來(lái)解釋nam的情況最多,但這絕非nam取代nám的原因,作為“命運(yùn)”的nam與以nam為首的抽象名詞中的nam沒(méi)有關(guān)系。

5.結(jié)論

nám-/nam-是具有抽象功能的前綴,而不是屬于實(shí)詞類的名詞。它們可與名詞、形容詞和動(dòng)名詞結(jié)合構(gòu)成新詞,由這種方式構(gòu)成的名詞不是復(fù)合名詞,而是簡(jiǎn)單名詞。nám-和nam-都不是早在文字產(chǎn)生之前就已經(jīng)存在于蘇美爾語(yǔ)中的那個(gè)具有抽象功能的前綴*nam-,而是在楔形文字產(chǎn)生之后根據(jù)同音假借的原則借來(lái)表達(dá)那個(gè)無(wú)法造型但發(fā)音相同的前綴的。nám-和nam-的本義與借用無(wú)關(guān),借用的關(guān)鍵在讀音,即因同音,而假借。權(quán)威學(xué)者和權(quán)威刊物所說(shuō)的“某物對(duì)外界產(chǎn)生作用的總和”,或“確定的秩序”,抑或“事物性質(zhì)”,都不是nám-或nam-的固有含義,但它們一旦與具體的名詞、形容詞或動(dòng)名詞結(jié)合,便產(chǎn)生或可以產(chǎn)生這樣的含義,因?yàn)檫@時(shí)的它們不代表它們本身,代表的是那個(gè)具有強(qiáng)大抽象功能、內(nèi)涵豐富而變化無(wú)窮、其大無(wú)外、其小無(wú)內(nèi),甚至可以包舉宇內(nèi)、囊括四海、但又無(wú)法造形的*nam。作為前綴的*nam以及后來(lái)被借用來(lái)作*nam替身的nám-和nam-,與復(fù)合動(dòng)詞nam……tar“決定命運(yùn)”和nam……kud“詛咒”中的nam沒(méi)有關(guān)聯(lián)。至于*nam-的詞源,目前尚不得而知。

參考文獻(xiàn)

Alster, B.1976.On the earliest Sumerian literary tradition.Journal of Cuneiform Studies 28(2):109-126.

Alster, B.1997.Proverbs of Ancient Sumer.The World's Earliest Proverb Collections I.Bethesda, Maryland:CDL Press.

Attinger, P.1993.Eléments de linguistique sumérienne.La construction de du11/e/di“dire”,Orbis Biblicus et Orientalis, Sonderband.Fribourg:Editions Universitaires./G?ttingen:Vandenhoeck&Ruprecht.

Biggs, R.1966.The Abū?alābīkh tablets:A preliminary survey.Journal of Cuneiform Studies 20(2):73-88.

Biggs, R.1974.Inscriptions from Tell Abū?alābīkh(OIP 99).Chicago and London:The University of Chicago Press.

Black, J.2002.Sumerian lexical categories.Zeitschrift für Assyriologie und vorderasiatische Arch?ologie 92:60-77.

Edzard, D.O.2003.Sumerian Grammar(Handbook of Oriental Studies, Section One 71).Leiden/Boston:Brill.

Englund, R.K.Nissen, H.J.&Damerow, P.1993.Die lexikalischen Listen der archaischen Texte aus Uruk(ATU 3).Berlin:Gebr.Mann Verlag.

Englund, R.K.1998.Texts from the Late Uruk Period.In J.Bauer, R.K.Englund and M.Krebernik(eds.),Mesopotamien-Sp?turuk Zeit und Frühdynastische Zeit.G?ttingen:Vandenhoeck&Ruprecht./Freiburg Schweiz:Universit?tsverlag.15-217.

ETCSL.The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature.http://etcsl.orinst.ox.ac.uk.

Falkenstein, A.1959.Untersuchungen zur sumerischen Grammatik.5.Zum Akzent des Sumerischen.Zeitschrift für Assyriologie und vorderasiatische Arch?ologie 53:97-105.

Farber-Flügge, F.1973.Der Mythos“Inanna und Enki”unter besonderer Berücksi-chtigungen der Liste der me(Studia Pohl 10).Rome:Biblical Institute Press.

Foxvog, D.A.2016.Introduction to Sumerian Grammar.Cuneiform Digital Library Preprints, http://cdli.ucla.edu/?q=cuneiform-digital-library-preprints, Posted on web:4 January 2016.

Green, M.W.1975.Eridu in Sumerian Literature, PhD Dissertation, The University of Chicago.

Hayes, J.2000.A Manual of Sumerian Grammar and Texts(Second revised and expanded edition).Malibu:Undena Publications.

Jagersma, A.H.2010.A Descriptive Grammar of Sumerian, PhD Dissertation, Leiden University.

Kramer, S.N.1981.History Begins at Sumer-Thirty-Nine Firsts in Recorded History.Philadelphia:University of Pennsylvania Press.

Krebernik, M.1986.Die G?tterlisten aus Fāra.Zeitschrift für Assyriologie und vorderasiatische Arch?ologie 76(2):161-204.

Krecher, J.1987.Morphemless syntax in Sumerian as seen on the background of word-composition in Chukchee.Acta Sumerologica 9:67-88.

Lambert, W.G.1981.Studies in UD.GAL.NUN, Oriens Antiquus XX:81-97.

Landsberger, B.1926.Die Eigenbegrifflichkeit der Babylonischen Welt, Islamica II:355-372.

Landsberger, B.(ed.).1957.Materialien zum sumerischen Lexikon, The Series?AR-ra=?ubullu Tablets I-IV(MSL V).Roma:Pontificium Institutum Biblicum.

Michalowski, P.2004.Sumerian.In R.D.Woodard(ed.),The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages.Cambridge:Cambridge University Press.19-59.

Poebel, A.1923.Grundzüge der Sumerischen Grammatik.Rostock:Selbstverlag des Verfassers.

Roth, M.T.1956ff.The Assyrian Dictionary of the University of Chicago(CAD).Chicago:Oriental Institute of the University of Chicago.

Roth, M.T.1997.Law Collections from Mesopotamia and Asia Minor, with a contribution by Harry A.Hoffner, Jr.(2nd Edition).Atlanta, Georgia:Scholars Press.

Schrakamp, I.2010.Review of Claus Wilcke, Early Ancient Near Eastern Law.A History of Its Beginnings.The Early Dynastic and Sargonic Periods.Winona Lake, Indiana:Eisenbrauns,2007.Zeitschrift für Assyriologie und vorderasiatische Arch?ologie 100:142-148.

Sj?berg,?.W.2002.In the beginning.In T.Abusch(ed.),Riches Hidden in Secret Places-Ancient Near Eastern Studies in Memory of Thorkild Jacobsen.Winona Lake, Indiana:Eisenbrauns.229-247.

Thomsen, M.-L.1984.The Sumerian Language, An Introduction to Its History and Grammatical Structure(Mesopotamia 10).Copenhagen:Akademisk Forlag.

van Dijk, J.1960.Sumerische G?tterlieder(II Teil).Heidelberg:Carl Winter Universit?tsverlag.

van Dijk, J.1983.LUGAL UD ME-LáM-bi NIR-?áL:Le récit épique et didactique des Travaux de Ninurta, du Déleuge et de la nouvelle Création.Leiden:Brill.

Volk, K.1999.A Sumerian Reader(Studia Pohl Series Maior 18,second, revised edition).Roma:Editrice Pontificio Istituto Biblico.

von Soden, W.1995.Grundriss der akkadischen Grammatik(3.erg?nzte Auflage).Roma:Editrice Pontificio Istituto Biblico.

Wang, Xianhua.2011.The Metamorphosis of Enlil in Early Mesopotamia(AOAT 385).Münster:Ugarit-Verlag.

Wilcke, C.2007.Early Ancient Near Eastern Law.A History of Its Beginnings.The Early Dynastic and Sargonic Periods.Winona Lake, Indiana:Eisenbrauns.

拱玉書(shū),2017,論蘇美爾文明中的“道”。《北京大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)(3):100-114。

The Power of Prefix:A Study on nám-/nam-in Sumerian

Abstract:Is there a noun prefix in Sumerian?How to explain nám-or nam-before common nouns, adjectives and gerunds?Are nouns beginning with nám/nam compound nouns?Or are they simple nouns with a prefix?What is the difference between nám-and nam-?What do they mean by themselves?These are controversial issues and remain unsolved problems until today.The present paper will provide new perspectives and explanations for these problems.

Key words:Sumerian;prefix;nám/nam;phonetic loan;abstract;abstraction from abstraction

(責(zé)任編輯:高彥梅、李佳娃)

主站蜘蛛池模板: 云龙县| 石台县| 乐清市| 广宗县| 宜兰市| 汝南县| 滨海县| 南华县| 进贤县| 丹凤县| 昆山市| 乌鲁木齐市| 西乡县| 泰安市| 手机| 临安市| 和林格尔县| 灵宝市| 麻江县| 阜康市| 望都县| 宁晋县| 共和县| 和平区| 庆安县| 常州市| 伊春市| 静安区| 宁武县| 顺平县| 米泉市| 辽中县| 原平市| 嘉义县| 广宁县| 昆山市| 金昌市| 晋江市| 永清县| 五华县| 青河县|