- 不朽的名篇:影響世界的文字
- 戴明
- 1040字
- 2025-03-03 17:18:21
洛根首領的哀辭
1774年,居住在俄亥俄河流域的印第安人與白人之間發生了一系列血腥沖突。根據托馬斯·杰弗遜在《弗吉尼亞紀事》(Notes on Virginia 1784—1785)一書中的記載,事情的起因是白人對印第安人的搶劫行為非常憤怒,他們為了報復,派出士兵殺害了許多無辜的印第安人,其中包括“明戈”印第安人(Mingo Indians)首領洛根的家人,而洛根向來是把白人當做朋友對待的。
于是,在洛根的領導下,印第安人也發動了一場反對白人定居者的戰爭,他們殺死了許多無辜的白人,包括男人、婦女和兒童,并剝去了他們的頭皮。1774年10月,印第安人被弗吉尼亞的民團打敗。在這個決定性的戰役之后,洛根拒絕和其他首領一起去向獲勝的白人屈膝求饒。相反,他給弗吉尼亞皇家總督鄧莫爾勛爵寄去以下這篇演講。
據杰弗遜說,“這篇演講成了當時所有人談論的主題”。它先被刊登在《弗吉尼亞公報 》上,后又被刊登在北美大陸各種報紙上,甚至連英格蘭的報刊也廣泛刊登了這篇演講。
杰弗遜把洛根的這篇演講視為“這片土地上土著人的天才,尤其是他們的雄辯之才”的證據。他斷言“歐洲從未產生過比這篇短小精悍、富于雄辯的演說更優秀的東西”。
“我請求任何一位白人說說看,他有沒有餓著肚子走進洛根家的小屋,而洛根沒有給他肉吃;他有沒有在又冷又沒衣服穿時來到洛根家,而洛根沒有給他衣服穿。在最近這次漫長而血腥的沖突中,洛根一直待在他自己的小屋里,他一直是位和平的倡導者。我對白人的愛就是如此。甚至我的同胞經過我家時都要指著我說:‘洛根是白人的朋友。’如果不是因為一個人傷害了我,我甚至想過和你們搬在一起住。去年春天,克里斯普上校殘酷無情地死殺了洛根所有的親人,甚至連我的女人和孩子也不放過。現在活著的人們中間,沒有一個人的血管里流淌著我的血。這個事實呼喚我去復仇。為了尋求報復,我殺死了許多人,我已經復仇夠了,為了國家,我很高興看到和平的曙光。但不要以為我的高興是出于害怕——洛根什么都不害怕。他不會為了保全自己的生命而臨陣脫逃。誰將到那兒為洛根哀悼?——答案是 :沒有一個人。”
Chief Logan's Lament
“I appeal to any white man to say, if ever he entered Logan's cabin hungry, and he gave him not meat; if ever he came cold and naked, and he cloathed him not. During the course of the last long and bloody war Logan remained idle in hi s cabin, an advocate for peace. Such was my love for the whites, that my country men pointed as they passed, and said,‘Logan is the friend of white man.' I had even thought to have lived with you, but for the injuries of one man. Colonel Cr esap, the last spring, in cold blood, and unprovoked, murdered all the relations of Logan, not even sparing my women and children. There runs not a drop of my b lood in the veins of any living creature. This called on me for revenge. I have sought it, I have killed many, I have fully glutted my vengeance, for my coun try I rejoice at the beams of peace. But do not harbour a thought that mine is t he joy of fear. Logan never felt fear. He will not turn on his heel to save his life. Who is there to mourn for Logan?—Not one.”