第50章 歷史-學(xué)業(yè)-成長-足跡 Sorry Sir
- 學(xué)子園丁生活鮑博的美麗人生
- 鮑博老師
- 1030字
- 2025-05-10 19:03:36
這天,云淡風(fēng)輕,陽光燦爛,光明大學(xué)歷史學(xué)院世界近代史專業(yè)的研究生復(fù)試工作,正在緊張忙碌的展開。楊漫同學(xué),躊躇滿志,面對即將到來世界近代史的專業(yè)英語測試,他似乎一點(diǎn)都沒有放在心上,盡管他個(gè)人的歷史專業(yè)英語的學(xué)習(xí)并不是十分地道。
負(fù)責(zé)世界近代史專業(yè)英語測試的,是一位年過半百、聲名顯赫的老先生,左思茂教授。他以其嚴(yán)謹(jǐn)和嚴(yán)厲的教學(xué)風(fēng)格聞名遐邇,想要通過他的測試,簡直要比那關(guān)二爺過五關(guān)斬六將還要困難。在世界近代史的專業(yè)名詞解釋和英文閱讀理解測試中,楊漫同學(xué)的表現(xiàn)雖不算十分出色,卻也中規(guī)中矩,沒有出現(xiàn)重大失誤。左思茂教授雖然面露嚴(yán)苛,但對楊漫的表現(xiàn)還算寬容。然而,當(dāng)測試進(jìn)入口語對話環(huán)節(jié)時(shí),楊漫同學(xué)的表現(xiàn),卻令人大跌眼鏡。
左思茂教授面帶微笑,用手輕輕扶了下老花鏡,用那口流利而標(biāo)準(zhǔn)的美式英語,以美國的政治體制為主題,開啟了他的精彩對話模式:
“Hello,Nice to meet you!Can you explain the structure of the United States government?(您能解釋一下美國政府的結(jié)構(gòu)嗎?)”
楊漫同學(xué)只能流利地回答那句英語的問候。后面的話雖然勉強(qiáng)聽得懂,卻無法用英語來表達(dá)出來,只得說:“Hello,Nice to meet you too,I don’t understand.Sorry sir!”
左思茂教授眉頭輕皺,繼續(xù)問道:“What is the role of the President in the U.S. political system?(美國總統(tǒng)在美國政治體系中扮演什么角色?)”
楊漫同學(xué)依舊是那句口頭禪:“Sorry,sir。”
左思茂教授向前微微傾身,帶著一絲期待和耐心,接著問道:“How does the bicameral legislature work in the United States?(美國是如何運(yùn)作兩院制立法機(jī)構(gòu)的?)”
“Sorry,sir.”楊漫同學(xué)不假思索地說。
左思茂教授的眉頭微蹙,鼻腔中輕輕哼出一聲,透露出一絲不耐煩。他深吸一口氣,試圖平復(fù)自己的情緒,然后再次發(fā)問:“What are the powers of the Supreme Court?(最高法院的權(quán)力是什么?)”
楊漫同學(xué)似乎并未留意教授的問題,只是機(jī)械地重復(fù)著之前的回答:“Sorry, sir。”
左思茂教授略略有些激動(dòng),他輕輕按著桌子,站起身來,繼續(xù)問道:“Could you discuss the concept of federalism in the United States?(你能討論一下美國的聯(lián)邦制概念嗎?)”
“Sorry, sir.”楊漫同學(xué)的回答簡潔而又干脆。
左思茂教授明顯感覺有些失望,他緩緩地坐了下來,輕輕舒了口氣,接著問道:“What is the process for amending the U.S. Constitution?(修改美國憲法的流程是什么?)”
“Sorry,sir.”楊漫同學(xué)以不變應(yīng)萬變,說的還是那句不變的老話。
左思茂教授微微一笑,兩手輕輕一攤,帶著幾分遺憾和歉意,溫和地說道:“Sorry,young man,goodbye!”
楊漫同學(xué)的牙關(guān)緊咬,眉頭緊鎖,帶著幾分明顯的焦慮和不甘,緩緩走向左思茂教授,在他的耳邊輕聲低語:“教授,我父親可是系主任!”
左思茂教授輕輕拍了拍桌子,聲音溫和平靜卻又無比堅(jiān)定地說:“他就是天王老子,我也不怕!”