第33章 初臨異國,文化探秘
- 滕女的跨國良緣
- 星影幽夢
- 3025字
- 2024-11-05 08:00:00
“我們到了。”我輕聲說完,心臟怦怦直跳。船身輕輕一震,停靠在陌生的碼頭。我裹緊彭男遞給我的披風,深深吸了口氣,異國的氣息夾雜著海風的咸濕撲面而來。
碼頭上人頭攢動,熙熙攘攘,叫賣聲、笑聲、還有我從未聽過的語言,交織成一片喧鬧的交響曲。我緊緊握著彭男的手,仿佛抓住了一根救命稻草。踏上堅實的土地,我感到一陣暈眩,不是因為暈船,而是因為這全然陌生的環(huán)境。
灰色的石板路,造型奇特的建筑,人們穿著與我們截然不同的服飾,一切都讓我感到新奇又緊張。我像個好奇的孩子,四處張望,試圖捕捉每一個細節(jié)。空氣中彌漫著一種奇特的香料味,我辨別不出是什么,但并不討厭。
“想先去哪里?”彭男的聲音在我耳邊響起,帶著一絲笑意。
我想了想,說道:“我想去集市看看。”
“好。”彭男點頭,拉著我的手,準備帶我穿過擁擠的人群。
我努力讓自己融入這異國風情,學著當?shù)厝说臉幼游⑿χ乱猓麄兇蠖嘀皇谴掖叶^,說著我聽不懂的語言。我試探性地攔住一位看起來和藹可親的婦人,指著前方,用我自認為最標準的肢體語言比劃著“請問集市在哪里?”的意思。
婦人疑惑地看著我,嘰里咕嚕說了一串我完全不懂的話。我尷尬地笑了笑,再次嘗試比劃,可她似乎更加迷惑了,不耐煩地擺了擺手,轉(zhuǎn)身走進了人群。
我的熱情被迎頭澆了一盆冷水,沮喪感油然而生。我轉(zhuǎn)頭看向彭男,他正饒有興致地觀察著周圍的攤位,似乎并沒有注意到我的窘境。
“彭男……”我輕輕拽了拽他的衣袖。
他這才回過神來,看著我略顯失落的表情,問道:“怎么了?”
我指著剛才那位婦人消失的方向,無奈地說:“我……我連問路都問不明白。”
他笑了笑,“慢慢來,別著急。”
“可是……”我欲言又止,心中升起一股小小的委屈,“你應該提前教我一些簡單的異國語言啊。”
他停下了腳步,目光定定地望著我……他停下了腳步,目光定定地望著我,那眼神里沒有責備,卻讓我感到一絲陌生。“提前教你?那你自己有想過學嗎?”他的語氣平靜,卻像一根細針,扎在了我的心上。
我愣住了,一時語塞。的確,自從決定要來這里,我的心思都放在了籌備貨物、安排工坊的事務上,卻忽略了學習異國語言這件至關(guān)重要的事情。我習慣性地依賴彭男,認為他會處理好一切,包括我的溝通問題。
“我……我以為你會……”我低聲辯解,聲音越來越小,最后幾乎聽不見。
“以為我會什么?做你的翻譯?做你的向?qū)В侩銇磉@里是為了開拓商機,不是來旅游觀光的。”他的語氣依舊平靜,卻帶著一絲不易察覺的失望。
他的話像一盆冷水,澆滅了我心中最后一絲僥幸。我咬著嘴唇,眼眶微微泛紅。他說的沒錯,我來這里是為了證明自己,是為了擺脫過去那個被誤解的滕女,而不是躲在他的羽翼下尋求庇護。
我深吸一口氣,努力控制住快要奪眶而出的淚水。眼前熙攘的人群、陌生的建筑、奇特的語言,突然間都變得模糊起來。我仿佛又回到了在自己的國家,被眾人誤解,被冷嘲熱諷,那種孤立無援的無助感再次涌上心頭。
那段日子,我像個刺猬一樣,用尖銳的刺保護著自己脆弱的心。我拼命地工作,努力地證明自己的價值,卻換來一次又一次的失望。我渴望被理解,渴望被接納,卻一次又一次地被推開。
我記得有一次,我辛辛苦苦設(shè)計了一款新的產(chǎn)品,滿懷期待地展示給大家,卻被一位老工匠當眾批評得一無是處。他說我的設(shè)計華而不實,不切實際,根本不適合市場需求。當時,我站在人群中央,聽著他尖刻的言辭,感覺自己就像一個被剝光了衣服的孩子,無處遁形。周圍的人竊竊私語,他們的眼神里有嘲笑,有鄙夷,也有憐憫,但沒有一個人站出來為我說一句話。
那種被誤解的滋味,像一根魚刺卡在喉嚨里,咽不下去,吐不出來。我緊緊地攥著拳頭,指甲深深地嵌進肉里,卻感覺不到一絲疼痛。我只想逃離,逃離那個讓我窒息的地方。
“滕女?”彭男的聲音將我從回憶中拉了回來。他看著我,眼神中多了幾分擔憂。
我連忙擦干眼角的淚水,強裝鎮(zhèn)定地笑了笑,“我沒事。”
他嘆了口氣,伸手想要撫摸我的頭發(fā),卻又停在了半空中。他猶豫了一下,最終還是收回了手,轉(zhuǎn)過身,指著不遠處的一個攤位說道:“我們?nèi)ツ沁吙纯窗伞!?
我默默地跟在他身后,心里五味雜陳。我明白他的用心,他希望我能夠獨立,能夠堅強,能夠自己去面對挑戰(zhàn)。可是,此刻的我,卻只想找個安靜的角落,好好地舔舐一下自己的傷口。
我看著那個琳瑯滿目的攤位,上面擺滿了各種各樣的小玩意兒,有精致的木雕,有色彩鮮艷的布偶,還有散發(fā)著奇特香味的香料。我深吸一口氣,告訴自己不能再沉浸在沮喪的情緒中。我從包里拿出一個本子和一支筆……
我從包里拿出一個本子和一支筆,深吸一口氣,告訴自己不能再沉浸在沮喪的情緒中。與其自怨自艾,不如主動出擊。我走到一個販賣當?shù)靥厣∥锛臄偽磺埃瑪傊魇且晃恍θ菘赊涞睦蠇D人,她熱情地向我展示著她的商品,嘴里說著我完全聽不懂的語言。
我嘗試著用我僅會的幾個簡單的異國詞匯和她交流,但顯然收效甚微。老婦人疑惑地看著我,似乎不明白我想表達什么。我靈機一動,拿出本子,開始在上面畫畫。我想買一個當?shù)靥厣哪镜裥▲B,于是我畫了一只鳥的形狀,然后指了指攤位上的木雕小鳥。
老婦人看到我的畫,頓時露出了恍然大悟的表情,她笑著點了點頭,然后伸出三根手指。我猜她是想表達三個銅幣的意思,于是我拿出三個銅幣遞給她。她接過銅幣,將木雕小鳥遞給我,還送了我一個編織精巧的小手繩。
我拿著小鳥和手繩,心中充滿了喜悅。雖然只是一次小小的成功,但這讓我重新燃起了希望。原來,即使語言不通,也可以通過其他的方式進行交流。我對著老婦人露出了一個感激的笑容,她回以我一個更加燦爛的笑容。
彭男一直在旁邊默默地看著我,看到我成功地買到了東西,他臉上也露出了欣慰的笑容。他走到我身邊,語氣柔和了許多,“看來你適應得比我想象中要快。”
“我只是嘗試了一下,”我揚了揚手中的小鳥,“沒想到真的成功了。”
“這說明你很聰明,也很有勇氣。”他鼓勵道,“我相信你一定能夠克服語言障礙,在這里取得成功。”
他的鼓勵讓我更加充滿了信心。我看著眼前熙熙攘攘的人群,陌生的建筑,奇特的語言,心中不再是迷茫和恐懼,而是充滿了挑戰(zhàn)和期待。
接下來的幾天,彭男更加耐心地教我一些常用的異國詞匯和簡單的日常用語。我學習得非常認真,每天都堅持練習,我的進步也很快。我們一起走街串巷,觀察當?shù)氐娘L土人情,了解他們的生活習慣和消費需求。我發(fā)現(xiàn),這個國家的人們非常喜歡手工制品,尤其是那些具有獨特文化內(nèi)涵的工藝品。
我開始思考,如何將我的商業(yè)工坊的產(chǎn)品與當?shù)氐奈幕叵嘟Y(jié)合,創(chuàng)造出更符合當?shù)厥袌鲂枨蟮漠a(chǎn)品。這是一個巨大的挑戰(zhàn),也是一個難得的機會。
一天,我們正在街上閑逛,突然看到一個穿著華麗服飾的男子向我們走來。他面帶微笑,舉止優(yōu)雅,身后跟著幾個仆人。彭男告訴我,這個人是當?shù)匾晃挥忻纳倘耍刑K瑞。
蘇瑞走到我們面前,用流利的通用語和我們打招呼,他聽說我們是從遠方來的商人,對我們的產(chǎn)品很感興趣,邀請我們?nèi)ニ母∽隹汀?
我們欣然接受了蘇瑞的邀請,跟著他穿過幾條繁華的街道,來到一座富麗堂皇的宅院。蘇瑞熱情地招待我們,并詳細地詢問了我們的產(chǎn)品和商業(yè)計劃。
我向蘇瑞展示了我?guī)淼臉悠罚⒅v述了我的商業(yè)理念。蘇瑞聽得津津有味,不時點頭稱贊。他表示愿意與我們合作,并將我們引薦給其他商人。
這對于我們來說是一個巨大的突破,我心中充滿了激動和期待。蘇瑞告訴我們,明天他會帶我們?nèi)ギ數(shù)刈畲蟮募校屛覀兏玫亓私猱數(shù)氐氖袌鲂星椤?
第二天,我們跟著蘇瑞來到集市入口,他指著前方熙熙攘攘的人群說道:“進去看看吧,這里的一切都會讓你們大開眼界……”