第60章 失敗者
- 中世紀(jì)從掘墓開始
- 得夢(mèng)為幽
- 2178字
- 2025-08-20 23:31:59
內(nèi)堡的人還沒來傳播消息。
瓊斯家族的三人,都已坐在一起,圍著那錢袋子看起來。
萊昂把玩自己卷縮的淡金發(fā),他通常思考的時(shí)候都會(huì)下意識(shí)有這個(gè)行為。
米婭只是看著錢袋子,想通了什么便一副氣定神閑的模樣。
卡塔琳娜的表情自始至終都那般淡然,這是她把控家族內(nèi)務(wù)多年的習(xí)慣,只要不是什么特別大的事,都很難令她面色大變。
三人均沒有打破安靜,彼此各有心思。
直到外人過來傳話,將克里斯進(jìn)入伯克家族的房子一事稟報(bào)過來。
屋內(nèi)的安靜這才被打破。
“姐姐,克里斯是不會(huì)背叛我們的。”
米婭點(diǎn)頭:“我們都相信他...但萊昂,你的表情有些不舒服?”
萊昂揉了揉自己的臉蛋,有些無奈:“我是覺得,我沒什么能力,尤其...不說這個(gè)。單純說下我們和伯克家族之間的差距,就有些令人頭疼。我能給克里斯的東西寥寥無幾,我能給克里斯的,伯克家族同樣能給...”
卡塔琳娜打岔:“你是擔(dān)心,伯克家族許諾豐厚的獎(jiǎng)賞拉攏克里斯,克里斯會(huì)有其他想法?”
“我倒是不擔(dān)心克里斯會(huì)像其他家族騎士那樣背叛倒戈家族,我是覺得心里不好受。我能給的,別人都能給,而我不能給的,別人或許能給。”
“很多時(shí)候,利益并非至上,你身為領(lǐng)主,擁有榮耀,懂得廉恥,知曉人情,待人公平,這些都是你的競(jìng)爭(zhēng)力,不要妄自菲薄。別忘了,米婭對(duì)你有很大期盼。”
萊昂欲言又止,但看向米婭那溫和的笑容,不由笑著撓頭。
“克里斯受邀去伯克家族會(huì)面,或許有他的心思。他讓加文刻意拿賠禮的錢袋給我們,一方面是告訴我們,他不接受伯克家族的道歉,另一方面表示不會(huì)接受伯克家族的好意。”
萊昂想到什么輕嘆一口氣。
米婭好奇起來,從昨天萊昂給自己講了自己的發(fā)現(xiàn)后,今天就一直唉聲嘆氣的。
“怎么了?”
“沒,我只是在想,伯克家族會(huì)不會(huì)也有跟我姐姐一樣的女人...”
米婭滿頭霧水。
...
克里斯進(jìn)入屋子,有名隨從上前攔住,示意他將腰間佩劍交出來。
他倒也不擔(dān)心,屋內(nèi)的人數(shù)不多,真要打起來,只要他想,屋內(nèi)很多東西都可以是他的武器,未必一定需要長(zhǎng)劍。
就在他要取下佩劍的時(shí)候,屋內(nèi)的彼得卻笑著擺手表示不必。
“不用啦,若克里斯有想法,他不用武器都能殺死我。更何況他還是個(gè)聰明人,我若死在這,對(duì)誰都是壞事。”
克里斯挑眉也不客氣,將佩劍重新掛好,而后踏步進(jìn)入屋內(nèi)桌前。
掃視一圈,坐在桌前的人,也就三位,明顯是伯克家族在阿爾斯通主事之人。
其中兩位是彼得和莫里,另外一人和克里斯對(duì)視,笑著自我介紹。
“巴德。”
克里斯坐下,也沒說話,只是平淡看著幾人。
彼得極其胖,自己?jiǎn)为?dú)坐著長(zhǎng)椅,稍微一動(dòng)彈,都把椅子弄得嘎吱作響。
他眼里的克里斯,黑發(fā)棕眸,臉廓分明,英俊帥氣。
說實(shí)話,要不是事實(shí)已經(jīng)證明,他真的不敢相信眼前這個(gè)男人,竟然會(huì)是個(gè)人人嫌棄的掘墓人。
更想不到是個(gè)抬手便輕易一拳擊殺騎士的家伙。
伯克家族是危機(jī)事件主導(dǎo)者,所以他自然知曉些外人根本不知道的真相。
例如圖爾城騎士、貝魯特教士的消失。
若是沒有證據(jù)的情況,彼得不會(huì)強(qiáng)行把這些事掛克里斯身上,因?yàn)檫@太匪夷所思。
但加文的出現(xiàn),讓彼得不得不承認(rèn),克里斯絕對(duì)與兩人的消失有關(guān)。
一名是圖爾城老練的騎士,另外一名是神職人員。
彼得只能認(rèn)為他們都死了,那是誰殺的呢?
這好難猜啊...
相比外人,彼得對(duì)克里斯更顯忌憚。
克里斯殺死奧斯頓可以說是意外,但野外身披護(hù)甲的騎士戰(zhàn)斗力有多高,不言而喻。
克里斯能讓對(duì)方消失,也證明他確實(shí)有殺死騎士的能力。
而教士的消失,若也掛在克里斯身上來算,便也證明克里斯不畏上帝...
這種人是不能拿常理來思考的,這人是很難把握的。
但也因此,在彼得眼里,克里斯是可以被拉攏的。
沒有榮耀感且不畏上帝的人,道德感普遍低下,拉攏起來都不會(huì)太難。
現(xiàn)在克里斯被瓊斯家族重用,若將克里斯拉攏下來,那就沒人阻攔伯克家族的接下來計(jì)劃。
“克里斯,我這人說話直接,相信你也不是個(gè)喜歡拐彎抹角的男人。”彼得拍了拍自己的大肚子,笑著說:“其實(shí)以你的能力,給瓊斯家族當(dāng)個(gè)小扈從,實(shí)在丟臉,尤其你的大人還是個(gè)十歲孩童...”
“我在瓊斯家族當(dāng)扈從丟臉,難道給伯克家族當(dāng)狗就不丟臉了?”
克里斯看了眼屋內(nèi)站著的隨從,這些人面露不喜。
在中世紀(jì)歐洲,狗并貶義形容,狗代表著忠誠(chéng)、忠厚、護(hù)主,所以罵人很少有人會(huì)罵對(duì)方是狗。
但這些隨從們聽著克里斯的語氣,總感覺他嘴里的狗,不是什么好玩意。
“這怎能一樣呢,我們伯克家族在法蘭西的影響不說多大,至少能涉及到半個(gè)伯爵領(lǐng),就算是索米爾伯爵看到我們,都不敢使臉擺威風(fēng)。”彼得笑嘻嘻的樣子有些賤,“以前的瓊斯家族不提也罷,就現(xiàn)在的他們,已經(jīng)毫無影響力!我實(shí)話跟你說,索米爾伯爵對(duì)于我們做的事,都是睜一只眼閉一只眼!”
克里斯棕眸微瞇:“你嘴皮子上下一碰,說什么就是什么。”
“我說這些,不是讓你信什么,而是讓你明白現(xiàn)在的大勢(shì)!瓊斯家族已經(jīng)保護(hù)不了阿爾斯通,只有我們才能做到。不然他們憑什么?憑一個(gè)還沒長(zhǎng)大的孩子?還是憑一個(gè)我們家族的女人?”
只能說,彼得是會(huì)談判的,嘴上說不會(huì)繞繞彎,但從開始到現(xiàn)在都沒講什么實(shí)質(zhì)性的東西,目的很明顯,如果在不掏出東西前,就能讓克里斯知難而退的話,那是好事一件。
“家族沖突中的失敗者與戰(zhàn)場(chǎng)上的失敗者最大的不同,便是沒有榮譽(yù)可言,瓊斯家族將會(huì)輸?shù)靡粺o所有,也不會(huì)有人同情,有的只會(huì)是嘲笑!更可怕的是,很快,人們就會(huì)將瓊斯家族遺忘...克里斯,你也是男人,男人的事業(yè),追求的是一番成就,過程固然重要,但結(jié)果才是最最重要的。依我看來,堅(jiān)持站在必?cái)〉牧?chǎng),是不理智的,也是沒有意義的!”