第28章
- 藏匿之主
- 古今無(wú)限人
- 4615字
- 2024-10-19 22:53:18
但是不行。他要沿著他們驅(qū)車(chē)進(jìn)來(lái)的路走到門(mén)口,將書(shū)交給琳達(dá),然后再也不去想這件事,永遠(yuǎn)不想。他放棄了。他不想再玩下去了。但他此刻必須離開(kāi)。倘若他躺在這張行軍床上,他會(huì)沉浸于自身的疑慮和汗水之中,說(shuō)服自己消除這種感覺(jué)。最好在開(kāi)闊之地認(rèn)輸。被嘲笑,明白自己的荒謬,自己的軟弱。能夠回頭看的時(shí)候不是帶著恐懼,而僅僅是帶著羞愧。
他理解羞愧。羞愧是令人舒適的。
當(dāng)他把包甩到肩上時(shí),他聽(tīng)到了聲響。起初他的大腦忽略了那潮濕的、抽鼻子的聲音,但這聲音有些不對(duì)勁。灌木叢中的鳥(niǎo)會(huì)發(fā)出過(guò)大的聲音。不管正在靠近的是什么,幾乎毫無(wú)聲息,除了那呼吸聲。沒(méi)有什么小的東西會(huì)那樣呼吸。伊恩想起了那個(gè)可怕的黑洞,還有黑暗中被照亮的角的形象。他想起了霍巴特對(duì)沉睡的、看不見(jiàn)的呼吸的描述。他想起了書(shū)后面的那幅畫(huà),恐懼令他僵住了。他整個(gè)人都屏住了呼吸。
有什么東西沖破灌木叢,沖進(jìn)了營(yíng)地的另一邊,渾身是血,眼睛發(fā)狂。
“到底怎么回事?”伊恩喊道。
—
麥考耗費(fèi)了太長(zhǎng)時(shí)間。她分神了。沒(méi)有一個(gè)地方看上去足夠好。時(shí)間從她身旁溜走,黎明的臨近令她驚惶地陷入恐慌。
這是艾娃的錯(cuò)。麥考不能分神,不能有想法,不能有感覺(jué)。前方的一個(gè)旋轉(zhuǎn)木馬吸引了她的目光。那里肯定有出乎意料的藏身之處。她不該——從營(yíng)地過(guò)去這條路太過(guò)直接了,這是個(gè)明顯的藏身之處。但她沒(méi)時(shí)間了。麥考匆忙朝著它跑去。她立刻就看到了麗貝卡花了很長(zhǎng)時(shí)間才留意到的東西。銀色的物件。靴子。暴力掙扎的跡象。
旋轉(zhuǎn)木馬中心的開(kāi)口張著,像陵墓一樣耐心且冰冷。等著將她吞進(jìn)去,把她置于她該在的地方。反正這些年來(lái)她本就應(yīng)該在那里。不管她多么安靜,多么不引人注目,多么渺小。不管她讓自己的欲望多么少。
那晚死神錯(cuò)過(guò)了她,現(xiàn)在又錯(cuò)過(guò)了她,難道她不也在想念它嗎?
麥考小心翼翼地踏上旋轉(zhuǎn)木馬的平臺(tái),撿起羅茜巧妙放置的每一片銀色物件。中心里面冰冷的黑暗跳動(dòng)著,等著擁抱她。
她想起了毯子下面溫暖的黑暗。艾娃的手抓住她的手,幫她保持安靜。幫她藏起來(lái)。想要她藏起來(lái)。保持安全。黎明破曉,她轉(zhuǎn)身離開(kāi)這里等待著她的可怕結(jié)局。阿特瑞斯的一支氖氣箭在一個(gè)舊食品攤的背面亮著。那個(gè)方向,它指著。那個(gè)方向通向何處?
任何地方都比這里好。
麥考跟著它。
—
克里斯蒂安并非有意走到公園的邊緣。根本無(wú)法判斷他實(shí)際走的是哪個(gè)方向。他以為自己在朝東走,往里面走,但現(xiàn)在太陽(yáng)升起,他發(fā)現(xiàn)自己不知怎么轉(zhuǎn)了向,實(shí)際上是往西走,來(lái)到了邊界。迎接他的是巨大的金屬電纜圍欄,這是除了他們的營(yíng)地外他所見(jiàn)到的唯一新的——或者至少是維護(hù)良好的——東西。圍欄邊有一座類(lèi)似塔的東西,嚴(yán)格來(lái)說(shuō)不算在邊界之外,因?yàn)樗菄鷻诘囊徊糠帧L热艨死锼沟侔材芘郎纤湍芎芎玫乜吹秸麄€(gè)公園。他甚至可能看到其他人都藏在何處,到時(shí)候伊恩會(huì)懊悔不接受結(jié)盟。他們都會(huì)懊悔的。但他會(huì)是個(gè)大度的贏家。他會(huì)向其他人表示祝賀,而“牛體育”會(huì)對(duì)他印象深刻,當(dāng)場(chǎng)就把琳達(dá)的工作給他。
慶功派對(duì)一定會(huì)極為出色。沒(méi)人提及過(guò)有慶功派對(duì),但克里斯蒂安已經(jīng)能?chē)L到香檳的滋味,能想象出羅茜會(huì)穿的裙子。
他愉快地哼著歌,沒(méi)有留意到空氣中低沉的嗡嗡聲。只要一只手碰到圍欄就足夠了。他被向后拋去,一秒鐘仿若永恒,電流在他身體里循環(huán),形成一個(gè)無(wú)盡的、明亮的白色回路。他昏過(guò)去了,或者沒(méi)有。時(shí)間過(guò)去了,或者沒(méi)有。電。圍欄帶電。圍欄為什么帶電?他想笑。他一直以為賣(mài)太陽(yáng)能電池板會(huì)要了他的命。也許電真的想害他。
他抬頭望著,淚水因解脫順著臉頰流淌。塔上有人。他們看到發(fā)生了什么。那個(gè)人俯身向下看他,距離太遠(yuǎn),克里斯蒂安看不清那人的臉。
然后那個(gè)人退回到塔的陰影里。他們?yōu)槭裁床粠退恳苍S他們?cè)诮腥藥兔Α5珟追昼姾螅?dāng)他終于能夠再次控制自己的身體移動(dòng)時(shí),還是沒(méi)人來(lái)。他們也沒(méi)有朝下喊話(huà)問(wèn)他是否需要幫助,是否安好。
圍欄為什么帶電?沒(méi)有任何警示標(biāo)識(shí)。別管贏得比賽了,克里斯蒂安要起訴他們。這樣拿到錢(qián)。自己開(kāi)公司。克里斯蒂安又氣又抖,仔細(xì)查看這座塔。現(xiàn)在想想,它看起來(lái)像個(gè)警衛(wèi)塔。也許他并沒(méi)有真的看到里面有人。也許是他的大腦,被電擊得產(chǎn)生火花,傳遞出了隨機(jī)的圖像。這很冒險(xiǎn),他知道,但他還是伸手去摸了摸塔底。
沒(méi)有電。
“我要把那混蛋扔出去,”克里斯蒂安一邊自言自語(yǔ),一邊開(kāi)始往上爬。他擅長(zhǎng)攀爬,盡管肌肉還在抽搐,他還是在不得不停下來(lái)休息之前就爬了一半。他抬頭看。
他是對(duì)的。塔里有人。
還沒(méi)等他的大腦弄清楚那個(gè)人拿著什么,槍聲就響了。克里斯蒂安摔到地上,摔倒的疼痛在他肩部的槍傷吸引了他所有注意力的情況下,無(wú)法在他的大腦中占據(jù)一席之地。
中槍了。
他中槍了。他站起來(lái),搖搖晃晃的,手捂著槍傷。除了逃跑的需求,沒(méi)有空間留給憤怒、疑問(wèn)或其他任何東西。他跌跌撞撞地回到公園,嘴里發(fā)出驚恐和痛苦的動(dòng)物般的叫聲。
克里斯蒂安徑直往前沖,不理會(huì)那些小路。小路都是騙人的。他跌跌撞撞,但不知怎的比今天早上走得還準(zhǔn)。倘若他能回到營(yíng)地,如果他能到那里,就會(huì)有人幫忙。他會(huì)沒(méi)事的。
他會(huì)沒(méi)事的,因?yàn)樗仨殯](méi)事。
他必須沒(méi)事。
終于,他掙脫了那些抓人的樹(shù)枝,發(fā)現(xiàn)自己與驚恐萬(wàn)分的伊恩面對(duì)面。
“到底怎么回事?”伊恩喊道。
克里斯蒂安倒下了。伊恩蹲在他身旁,說(shuō)著克里斯蒂安聽(tīng)不懂的話(huà)。伊恩身后出現(xiàn)了一個(gè)影子。它遮住了太陽(yáng),克里斯蒂安突然清晰地意識(shí)到,畢竟,被電死可能是更好的死法。太陽(yáng)落山了,黑暗籠罩著世界,卻幾乎沒(méi)有讓其變得柔和。聚光燈沒(méi)有打開(kāi)。艾娃、勒格朗和布蘭登依靠艾娃的方向感,最先回來(lái)了。
“天哪,”艾娃像祈禱一樣呼出一口氣。她的心跳加速,試圖逃離那脆弱的骨與肉構(gòu)成的牢籠。她按下聚光燈的開(kāi)關(guān),照亮道路,然后轉(zhuǎn)身看著他們身后的路,等待著。希望著。拒絕去看翻倒的桌子、凌亂的行軍床、血跡。
血跡。
“快點(diǎn),麥考,”艾娃輕聲說(shuō)。“拜托了。”艾娃感覺(jué)自己一點(diǎn)也不美,疲憊至極。當(dāng)他們艱難地往營(yíng)地走時(shí),她能感覺(jué)到杰登身上散發(fā)出來(lái)的怨恨,就像攻擊性的斧牌香體噴霧,刺痛了她的鼻子,讓她的心因焦慮而慌亂跳動(dòng)。他們今天的計(jì)劃——跟蹤其他人,想辦法像杰登對(duì)悉尼那樣給他們?cè)O(shè)套——沒(méi)有任何成果。相反,他們最后沒(méi)時(shí)間去找自己的好地方了。一棵被修剪得奇形怪狀的樹(shù)的樹(shù)干中間有個(gè)空心,他們就擠了進(jìn)去。在另一種情形下,也許這會(huì)很浪漫。甚至很火辣。
天氣很熱,但不是那種美好的熱。她厭倦了杰登,厭倦了他總是走在她前面一步,厭倦了天黑得足以從樹(shù)上爬下來(lái)時(shí),他甚至沒(méi)有走得足夠遠(yuǎn),讓她聽(tīng)不到也聞不到他撒尿的聲音。厭倦了他在他們往回走之前都不等她撒尿。
厭倦了自己選擇了他。她有過(guò)其他選擇。她本可以和麥考以及另一個(gè)艾娃做朋友。她本可以向貼心的布蘭登示好,甚至是煩人的克里斯蒂安。還是不要選勒格朗。他讓她毛骨悚然。但她自己選的路——在這種情況下是自己選的行軍床——現(xiàn)在她就得在上面睡。她選擇了熟悉的東西,因?yàn)槭煜ぷ屓烁杏X(jué)舒適,但這種舒適并不舒適。
沉浸在自己的痛苦中,她甚至沒(méi)有留意到營(yíng)地的狀況。不過(guò)也沒(méi)機(jī)會(huì)留意,因?yàn)榱硪粋€(gè)艾娃已經(jīng)揮著拳頭朝杰登撲了過(guò)去,氣勢(shì)洶洶。
“你他媽的干了什么?”另一個(gè)艾娃質(zhì)問(wèn)道,杰登已經(jīng)倒在地上,舉起胳膊護(hù)住臉,另一個(gè)艾娃騎在他身上,把他壓住。
“放開(kāi)他!”艾娃試圖把他們拉開(kāi),但貼心的布蘭登緊緊抓住她的胳膊肘,把她轉(zhuǎn)了過(guò)來(lái)。
“哦。”艾娃倒吸一口氣。看起來(lái)像個(gè)犯罪現(xiàn)場(chǎng)。補(bǔ)給桌被掀翻,里面的東西撒了一地,有些被踩壞了、砸碎了。一半的行軍床被扔到了一邊。中間有一灘黑色的水漬。一串滴著水的指責(zé)痕跡通向它,一道道恐怖的污跡從它那里延伸開(kāi)來(lái)。
地上有個(gè)包,還有一本筆記本,一半在水池里,頁(yè)面第一次也是最后一次慢慢被填滿(mǎn)。
另一個(gè)艾娃在喊著什么。
“不是他,”艾娃麻木地說(shuō),“我們一整天都在一起。我們想找你們,但沒(méi)找到,然后我們就藏起來(lái)了。不是他。不是我們,”她糾正道,因?yàn)槿绻麄冊(cè)谥肛?zé)杰登,那也是在指責(zé)她。
“該死的婊子,”杰登啐了一口,另一個(gè)艾娃的攻擊暫停,他放下了胳膊,“你們到底在指責(zé)我什么?你們覺(jué)得我為了贏把他們殺了?我在監(jiān)獄里到底怎么花這筆錢(qián)?”“我聽(tīng)到了什么。”艾娃無(wú)法把目光從營(yíng)地中央的那灘水移開(kāi)。她現(xiàn)在聞到了,一股鐵的味道和更難聞、更陳舊的味道。“早上。我以為是汽車(chē)回火。但這附近沒(méi)有汽車(chē)。”
另一個(gè)艾娃向后靠了靠,然后站了起來(lái)。杰登趕緊爬起來(lái),臉氣得發(fā)紫,嘴唇已經(jīng)腫了起來(lái)。
另一個(gè)艾娃似乎不擔(dān)心被攻擊,而且在高個(gè)子的布蘭登和眼神空洞沉默的勒格朗的護(hù)衛(wèi)下,她也不需要擔(dān)心。杰登顫抖著手指著他們。“你們都是白癡。該死的白癡。這是個(gè)游戲。你們不明白嗎?這是游戲的一部分!這是轉(zhuǎn)折!他們想讓你們相信這是真的,或者是危險(xiǎn)的,這樣你們就會(huì)自己退出!天啊。”他大笑起來(lái),聲音又高又刺耳。“我甚至不應(yīng)該告訴你們這些。我應(yīng)該讓你們陷入瘋狂然后跑向大門(mén)。但顯然得說(shuō)清楚我們?cè)谕嬗螒颍獾眠@位伊拉克芭比完全變成蘭博然后殺了我。”另一個(gè)艾娃轉(zhuǎn)向她,黑色的眼睛四周露出眼白。“你發(fā)誓,你一整天都和他在一起。”
艾娃急切地點(diǎn)頭。“而且他真的除了悉尼沒(méi)把任何人弄出去。”
“閉嘴,”杰登說(shuō)。“什么都別跟他們說(shuō)。”他從他們身邊擠過(guò)去,走進(jìn)了浴室。他們聽(tīng)到淋浴開(kāi)始了。
“我發(fā)誓,”艾娃小聲說(shuō)。
另一個(gè)艾娃面無(wú)表情地點(diǎn)點(diǎn)頭。她望向黑暗處。“我也聽(tīng)到了。那聲槍響。我以為我瘋了。”
“他可能是對(duì)的。這是游戲的一部分。”
“也許。”另一個(gè)艾娃抽搐了一下,手伸向自己的一條腿。“也許。我可能——我可能在沒(méi)有威脅的地方看到了威脅。”
“這是個(gè)相當(dāng)惡心的游戲,”布蘭登看著營(yíng)地,皺著眉頭說(shuō)。“我不是說(shuō)惡心是酷的意思。我是說(shuō)惡心是令人反感的意思。我不喜歡。這不再有趣了。”他抬起頭,看著兩個(gè)艾娃的臉。“我們?cè)撛趺崔k?”“我需要這筆錢(qián),”艾娃脫口而出。“我真的需要。”
“我們都他媽的需要這筆錢(qián),”另一個(gè)艾娃說(shuō),但沒(méi)有惡意。
“聽(tīng)著,也許他們確實(shí)誤導(dǎo)了我們。也許這游戲比我們想的更卑鄙。但還有別的選擇嗎?你覺(jué)得琳達(dá)把我們帶到這來(lái),是要,把我們兩個(gè)兩個(gè)地殺掉?”艾娃這么說(shuō)的時(shí)候聽(tīng)起來(lái)很荒謬。這確實(shí)很荒謬。杰登是對(duì)的。他肯定是對(duì)的。這是游戲的另一個(gè)轉(zhuǎn)折。艾娃皺起眉頭,突然想到了什么。“在我們來(lái)之前你們都在營(yíng)地。”
布蘭登歪著頭,一臉困惑。另一個(gè)艾娃馬上就明白了。“你覺(jué)得是我們干的,想把你們嚇到。我倒希望是。天啊,那會(huì)是個(gè)很棒的策略。”她朝他們周?chē)平暮诎底吡藥撞健!翱赡苁强死锼沟侔不蛘咭炼鳎谒J侄巍!薄盎蛘呤躯溈肌!碑?dāng)另一個(gè)艾娃斜眼看著她時(shí),艾娃防御性地聳聳肩。“聽(tīng)著,我只是說(shuō),她經(jīng)歷了那些,她可能有點(diǎn)精神錯(cuò)亂了。”
“外面沒(méi)人找我們。”勒格朗說(shuō),他的聲音很輕,他那雙水汪汪的眼睛沿著地面看向某處。她覺(jué)得他的眼睛是一種淡淡的藍(lán)色,但在橙色的燈光下,他們所有人都沒(méi)有顏色。中間那灘黏糊糊的水也沒(méi)有。也許那不是最深的紅色漸漸變成黑色。也許是紫色,或者藍(lán)色,或者——
是啊。也許有人把一整箱有血味的冰棍都融化了。當(dāng)然。艾娃搖搖頭,知道自己看到和聞到的是什么,但還是想否認(rèn),因?yàn)樵趺磿?huì)是那樣呢?
“你什么意思?”布蘭登問(wèn)勒格朗。
“在外面。”勒格朗聳聳肩,他傾斜的肩膀讓他看起來(lái)比實(shí)際更瘦小。“沒(méi)人在找我們。”“你沒(méi)被找到不意味著沒(méi)人找,”艾娃說(shuō)。“你可能只是運(yùn)氣好;他們今天已經(jīng)找出兩個(gè)人了。這是規(guī)律,對(duì)吧?每天兩個(gè)。所以如果那兩個(gè)已經(jīng)找到了,你就安全了。”
“我們還少三個(gè)。”另一個(gè)艾娃坐在一張行軍床上,低下頭,揉著自己的后頸。
艾娃小心翼翼地坐在她旁邊,守望著看夜晚會(huì)把誰(shuí)帶回來(lái)。突然強(qiáng)烈地希望今天被找出的是杰登。