- 嫉妒與社會
- (德)赫爾穆特·舍克
- 1084字
- 2024-09-26 15:47:28
嫉妒中的因果誤解
舍勒對一個非常重要的概念進行了明確的闡釋。他認為,通常意義上的嫉妒是無力感(Ohnmachtsgefühl)的產物:
這種無力感來源于當我們追求某種好處時,卻發現別人已經擁有了它,從而感到受到了阻礙。我們追求該種好處和因此感到的無力之間的緊張,只有在轉化為對那個擁有該種好處的人的恨意或敵意時,才會導致真正的嫉妒;也就是,在我們因一個誤解,即錯誤地認為是他人和他的擁有物成為我們無法擁有該物的痛苦原因時。因為這種誤解——我們誤以為有一種外部力量正在抵抗我們的追求,而實際上,這只是我們自己的無力感——使得我們在剛開始追求該種好處時的那種緊張稍微得到緩解。但若沒有這種特別的無能為力的經歷,沒有這種因果關系的誤解,真正的嫉妒是不可能形成的。
現在有意義的是,正如我們將表明的那樣,許多原始民族(如多布和納瓦霍的印第安人),以及一些更發達社會的鄉村社區(例如中美洲),都會產生舍勒所描述的因果錯覺,而不是像現代社會的當代人那樣,是無意識或潛意識地產生這種錯覺:鄰居的收成比我好,只可能是因為他通過黑魔法降低了我的收成。正是這種世界觀,即我們內心的、原始人的魔法思維——我們在許多其他形式的迷信行為中還能看到它的影響——為現代、開明社會中的嫉妒提供了動力。
舍勒明確地表示:“僅僅因為別人擁有我所渴望的東西而感到不快,并不能構成嫉妒;實際上,這只是我通過某種方式(例如,通過努力工作、購買、強取或盜竊)獲得所渴望之物或類似物品的動機。只有當通過這些方式獲得物品的企圖失敗,產生了無力感的意識時,嫉妒才會產生。”
一本英語的倫理學詞典因此也正確地強調了“envy”(嫉妒)和“emulation”(競爭)之間的區別。后者是那些真正有機會做到的人想要模仿的,與嫉妒無關。然而,值得注意的是,英文中的“emulate”和“emulation”變得相當罕見。在德語中,表達“Wetteifern”(競爭)、“Gleichtun-wollen”(渴望與之相等)的詞語,也沒有達到英語中的“emulation”那樣的清晰度。
在過去的幾十年里,英語的社會學專業期刊對嫉妒概念的研究令人驚訝地不夠深入。[9]
在伊斯蘭文獻中,大多數諺語都歸功于先知本人、他的一位同伴,或者在什葉派中,歸因于一位伊瑪目(Imame)。伊斯蘭的倫理道德和諺語智慧都把“hasad”(嫉妒)視為一種大惡。阿爾庫拉尼(Al-Kulaini)寫道:
“嫉妒會像火燒木頭一樣吞噬信仰”,先知據說是這么說的。“敬畏安拉,不要讓你們中的一些人總是嫉妒其他人”,這是歸因于耶穌的一句話……宗教的瘟疫包括嫉妒、虛榮和驕傲……據說摩西曾說:“人們不應該嫉妒我賜予他們的豐富。”另一位伊瑪目解釋說:“真正的信徒,是那些祝福他人,不去打擾他們的人。相反,偽君子是一個嫉妒的人,他不愿意讓任何其他人幸福。”