- 吃火(1965—1995詩選)
- (加)瑪格麗特·阿特伍德
- 798字
- 2024-08-07 15:34:17
一個地方:斷章
一
這里,在邊緣,瑟縮著
在嚴冬嘶啞的鞭打下
我們住在
寒冰的房子里,
但并非因為我們想這樣:
為了生存
我們用我們之所有建造我們所能
建造和必須建造的。
二
在我短暫逗留過的省份
我曾經不期然地
拜訪過的老嫗:
她有一所整潔的
房子,一間干凈的客廳
盡管破舊又窮困:
一塊帶流蘇的軟墊子;
玻璃動物排列
穿過壁爐臺(一只天鵝,一匹馬,
一頭公牛);一面鏡子;
寄自蘇格蘭的一只茶杯;
幾把帶紋章的匙子;
一盞燈;而桌子的
中央,一塊鎮紙:
中空的玻璃球
裝著水,以及
一所房子,一個男人,一場暴風雪。
房間盡可能
不染一塵
也無馬跡蛛絲。
我
站在門口
站在這個支點上
這平凡卻
嚴格的內在秩序
與隨意散布或
被阻塞聚合的事物
保持了微妙的
平衡:路邊的溝渠;風中
干枯的蘆葦;平坦的
潮灌木,灰色的天
掃蕩著外部世界。
三
城市僅是些邊遠村落。
看看那男人
走在水泥地上仿佛穿著雪鞋:
感到道路
如一片泥沼,叢叢松散的草根和褐色
蔬菜的腐爛
或像容易破碎與
濺濕的冰殼,或如
使他沉沒的水面
這陸地流動如一條
遲緩的水流。
山脈朝著大海慢慢地旋轉。
四
來這里的人
也在流動:他們的身體變成
星云狀,擴散著,寂靜地
展開,進入大氣,穿過
這些星際人行道
五
這情形一定如同
在太空里
星星被平直地粘貼
在不斷擴展的眼睛
那整塊黑色
瞳仁上,飛濺——
燃成灰燼的斑點
六
沒有中心;
中心
和我們一道旅行
像我們的影子
在沒有太陽的白天那樣不可見。
我們必須后退:
因為前景太多了。
現在,唯有亂糟糟的細枝
穿過我們的眼睛,破布般的
鳥兒在眼睛的邊緣;四散的
枯樹干;苔蘚的
斑點
與愛中的、混亂
肢體和手指,毛孔的
紋理和皮膚上的細紋。
七
另一種感覺拽住我們:
我們已失去某種東西,
打開這些事物的某把鑰匙
一定是些作品
被鎖了起來,不讓我們看到
或許(像一塊潛在的
礦藏,巖石下
未知的礦脈)
某種沒有丟失或隱藏
而只是尚未發現的事物
那彌散、結合
這混亂,這廣博
與消逝:
既不在它之上或
之后,或其中,而只是
與它一道:一種
同一性:
某種過于巨大而簡單
因而我們看不見的事物。