- 西游記記
- (清)朱敦毅評注 郭健整理
- 4259字
- 2024-07-22 17:53:53
一、《西游記記》作者的真實姓名和身份
《西游記記》正文首題為“西游記記”,下方落款為:“咸豐歲在丙辰正月初六甲子懷明 戊午重陽后三日甲申重訂。”書中批語落款數次出現“懷明”“青州從事”字樣。全書最后落款為:“咸豐辛酉十一年午月十五壬寅日成編 時夏至后一日 青州從事。”
通過對全書落款信息的梳理可知:此書作者自稱“懷明”,又稱“青州從事”,于咸豐丙辰年(1856)就曾批注過《西游記》,后來于咸豐戊午年(1858)重訂其批注內容,至咸豐辛酉年(1861)最終成編定稿。
雖然“懷明”和“青州從事”這兩個稱謂并非作者的真名,但這兩個稱謂在書中出現頻率極高,不但關系到對作者真實姓名和身份的認定,還關系到對許多批語的理解,所以有必要對這兩個稱謂有所了解。
(一)“懷明”的寓意
《西游記記》作者自稱“懷明”,并在第四十九回批語中對其寓意作了專門說明:
……兩腎命根之督脈。于此悟本,養吾浩氣,重置家事一番。曰“懷明”,懷兩腎中間一點明也。曰“青州從事”,乃重置家事也。浩然之氣,自任際汛發來此腎命。黑河之鼉,腎府坎一也,旨令住此以養性事天。通天之元,命門祖氣也。祖傳到此,因自本悟根。性養則黑鉛化作紅鉛,命立則朱汞化紺雪以成玄霜。
這段批語是以道教內丹學來詮釋《西游記》的故事情節,就連出自儒家經典《孟子》的“浩氣”(“浩然之氣”)在其中也是作為道教內丹學術語“元氣”使用。
按這段批語提示,“懷明”意即“懷兩腎中間一點明”。而“兩腎中間一點明”的說法就是出自道教內丹學,如托名呂洞賓著的《純陽呂真人玄牝歌》:“借問如何是玄牝,嬰兒初生先兩腎。兩腎中間一點明,逆為丹母順成人。”[1]
《西游記記》把“懷兩腎中間一點明”解釋為“命”與“性”合在一起,如第十三回批語:“兩腎,命也。中間一點明,性也。”結合其批語“性養則黑鉛化作紅鉛,命立則朱汞化紺雪以成玄霜”可以確定,其所謂“性命”即內丹學“神氣”之意,如元代內丹家馬鈺稱:“神氣是性命,性命是龍虎,龍虎鉛汞是水火。”[2]
按《西游記記》批語,“懷兩腎中間一點明”即把“性命”合在一起,這顯然就是道教內丹學“性命雙修”之意。所謂“性命雙修”,即指人的神氣合一,是內丹修煉之別稱,如清代道教內丹家黃元吉《樂育堂語錄》:“人之煉丹,雖曰性命雙修,其實煉心為要。”[3]現代著名道教學者陳攖寧稱:“性命就是神氣。初下手功夫,就是以神馭氣,以氣養神。神氣合一,就是修道。”[4]
明確了“懷明”即“性命雙修”即修煉內丹之意,則其批語中的所謂“重置家事”也可從道教內丹學角度得到明確的解釋:“重置家事”(或“重整家事”)其實也是道教內丹學隱語,即修煉內丹讓身心發生質變之意,如清代著名道教內丹家劉一明稱修煉內丹就是“重整家事、別立鼎爐之道,能以奪造化、了生死”[5]。
(二)“青州從事”的寓意
《西游記記》落款和批語中多次出現“青州從事”。按其第四十九回批語“曰青州從事,乃重置家事也”的提示可知:因“從事”即“重事”的諧音,所以“從事”其實是指代內丹學隱語“重置家事”。
不過,在“從事”前又加“青州”,則作者化名為“青州從事”的意圖還是有些讓人費解。我們看到,《西游記記》作者常自稱“會稽山樵子懷明”(第十三回落款)、“曹娥江漁翁懷明”(第八十五回落款),說明作者應是浙江會稽人(今屬浙江紹興)。而青州本在山東,“州從事”這一官職,早在宋代就已廢除;宋以后雖也有一些地方官吏自己任用的僚屬稱為“從事”,但卻不可以稱為“某州從事”;在清代《青州府志》等文獻中,也根本查不到“青州從事”這一稱謂;而且,如說“青州從事”就是指作者曾在山東青州所任職官,則書中第四十九回批語“曰懷明,懷兩腎中間一點明也;曰青州從事,乃重置家事也”就顯得很突兀,與其闡述內丹學的上下文語境缺乏足夠的邏輯關聯。
所以,結合其語境判斷,除“重置家事”外,“青州從事”應該還有特殊寓意,且其寓意應該也與道教內丹學有關。
關于“青州從事”的寓意,有兩個典故可供參考。第一個典故來自南朝劉義慶的《世說新語·術解》:“桓公有主簿善別酒,有酒輒令先嘗。好者謂青州從事,惡者謂平原督郵。”這里“青州從事”是指好酒,這顯然與《西游記記》中的語境不符。
第二個典故來自道教內丹學經典《周易參同契》的相關記載,如東漢陰長生所注的《周易參同契》序文:
蓋聞《參同契》者,昔是古《龍虎上經》,本出徐真人。徐真人,青州從事,北海人也。后因越上虞人魏伯陽造《五相類》以解前篇,遂改為《參同契》。
再如五代彭曉著的《參同契分章通真義》序文:
按《神仙傳》,真人魏伯陽者,會稽上虞人也,……不知師授誰氏,得古文《龍虎經》,盡獲妙旨,乃約《周易》,撰《參同契》三篇。……所述多以寓言借事,隱顯異文,密示青州徐從事,徐乃隱名而注之。
按此典故,“青州從事”是指道教內丹學經典《周易參同契》的傳承者或注釋者。這就可與《西游記記》中的語境相契合了!
綜上所述,我認為,《西游記記》中的“青州從事”除指代道教內丹學隱語“重置家事”外,還另有寓意:“懷明”是浙江會稽人,卻自稱“青州從事”,這并非是因為他曾從浙江到山東任過職,而是因為他欲以道教內丹學經典的注釋者自居;他把《西游記》視為同《周易參同契》一樣的道教內丹學經典,從而把自己注釋《西游記》的行為比作在道教界頗有影響的東漢“青州從事”注釋《周易參同契》的行為。
(三)作者的真實姓名
既然“懷明”和“青州從事”都并非作者真名,那么其真實姓名究竟為何呢?此前尚未有人能給出答案,而答案其實早就出現在《西游記記》的版本信息中。
《西游記記》卷首有一篇敘言,分別由署名“力農人雨香”“曹娥江人任蛟”和“學者達齋朱敦毅”所作的三篇短文組合而成。有人曾推測這三篇短文作者可能是“懷明”的三位朋友,而實際情況卻并非如此。
我仔細查找浙江省清代地方文獻,未發現敘言中“雨香”和“任蛟”的線索,但卻發現了“朱敦毅”的重要線索。
在浙江圖書館共收藏有朱敦毅的三種鈔稿本著述,它們分別是:《老子〈道德經〉參互》《莊子〈南華經〉心印》和《槐蔭小庭詩草》。其中,《老子〈道德經〉參互》是朱敦毅對《老子》內容的批注詮釋,現已被點校整理后收入叢書《老子集成》,由宗教文化出版社2011年出版;《莊子〈南華經〉心印》是朱敦毅對《莊子》內容的批注詮釋,現已被影印后收入叢書《子藏》,由國家圖書館出版社2011年出版;《槐蔭小庭詩草》是朱敦毅創作的一部詩詞集,目前尚未得到任何整理、研究和出版。
除此之外,由臺灣文聽閣圖書有限公司于2012年出版的《晚清四部叢刊》第七編中,還收錄了朱敦毅的另一部著述《六壬靈鏡》,這是一部道教術數專著。
通過梳理以上幾種著述的序跋和內容,可以了解其作者朱敦毅的大致情況:朱敦毅,又名朱玉泉(如其《槐蔭小庭詩草》中部分落款為“娥江達齋朱玉泉稿”,見圖1);浙江會稽民間學者;約生活于清道光至同治年間;愛好道家道教和文學,且均有一定造詣。

圖1:朱敦毅《槐蔭小庭詩草》(浙江圖書館藏清稿本)
而通過朱敦毅現存著述與《西游記記》的比對辨析后則可以確定:朱敦毅與“懷明”實為同一人,他正是《西游記記》的作者!現把相關證據闡述如下:
第一,《西游記記》作者“懷明”自稱“會稽山樵子”“曹娥江漁翁”“青州從事”等,而在朱敦毅的著述中也都有類似自稱,例如:在《老子〈道德經〉參互》敘言中的落款為“曹娥江人達齋朱敦毅初稿”(見圖2),《莊子〈南華經〉心印》正文開篇落款為:“會稽青州從事朱敦毅達齋存稿”(見圖3),而在《莊子〈南華經〉心印》正文最后,更赫然出現了這樣的落款:“青州從事懷明”(見圖4)!可見朱敦毅即是“懷明”!

圖2:朱敦毅《老子〈道德經〉參互》(浙江圖書館藏清稿本)

圖3:朱敦毅《莊子〈南華經〉心印》(浙江圖書館藏清稿本)
第二,根據幾本著述的字跡比對,也可佐證此結論:國家圖書館藏《西游記記》是“懷明”手稿;浙江圖書館所收藏的三部鈔稿本都是朱敦毅手稿;從《西游記記》稿本與朱敦毅三部稿本字跡對比即可發現其相似程度極高,當是出自同一人之手。
第三,朱敦毅的《老子〈道德經〉參互》敘言稱“《道德經》者,性命書也”,其內容是從道教內丹學角度來對老子著作進行詮釋,如其中對《道德經》“玄用”的詮釋:“武火之妙用,猶化工之運用,是謂之玄用。……欲勝則星星之火,炎炎猛烈,神不守舍,丹不種爐。”這與《西游記記》敘言稱“《西游記》,性命書也”,并從道教內丹學角度來注釋《西游記》文本的情況也十分相似,這也可從一定程度上佐證朱敦毅即是“懷明”的結論。

圖4:朱敦毅《莊子〈南華經〉心印》(浙江圖書館藏清稿本)
確定“會稽山樵子”“曹娥江漁翁”“青州從事”“懷明”等等都是朱敦毅的名號,還可對《西游記記》敘言中的另外兩位作者“力農人雨香”和“曹娥江人任蛟”的真實身份進行推斷。
首先,敘言中“力農人雨香”“曹娥江人任蛟”和“學者達齋朱敦毅”的落款處都印有“青州從事”的印章,這似乎意味著這“三人”都是“青州從事”,而“青州從事”正是朱敦毅的諸多名號之一。
其次,從敘言內容和口吻看,這“三人”均以作者“懷明”自居,都是為自己作敘而非為他人作敘,如“雨香”之敘稱:“懷明記《記》不全者,略節要旨,方便記半,以私幸坐井觀耳。然而撈凡幾度,稿凡幾易,用心亦太困矣,妄心亦已甚矣。……料瀛上仙翁海量,定不以蛙鳴科罪。咸豐七年丁巳重陽后三日庚寅,力農人雨香盥沐謹識。”此敘對懷明“坐井”“蛙鳴”的貶損評價,應是自謙之語而不是對友人的評價(幫友人寫敘不可能用這樣的言詞),敘中“撈凡幾度,稿凡幾易,用心亦太困矣,妄心亦已甚矣”不但涉及創作過程,而且涉及創作心理,也應是對自己而非對他人的描述。再看“任蛟”敘言則更明確以“懷明”自居:“懷明愿祈。普告同志,開發道心。所謂‘若有見聞者,悉發菩提心’,是幸勿以懷明為私言誑世也見罪。戊午八年元旦戊寅日,曹娥江人任蛟焚香恭贊。”根據這些現象可知,此敘落款雖分別為“雨香”“任蛟”和“朱敦毅”,但敘中的“懷明”則是其共同的自稱,這與作者在部分正文后落款為“青州從事”,卻同時又在正文中以“懷明”自居的現象類似。據此可以推斷,所謂“力農人雨香”和“曹娥江人任蛟”,其實就是同時自稱“會稽山樵子”“曹娥江漁翁”“學者達齋”“青州從事”和“懷明”的朱敦毅自己。
我考證確定了朱敦毅就是《西游記記》作者“懷明”,有著十分重要的意義:一方面,解決了《西游記》批評史研究中的一樁懸案,以后我們就可以直接稱《西游記記》的作者是朱敦毅,并借朱敦毅的其他著述來研究《西游記記》;另一方面,我們也可以借《西游記記》來研究朱敦毅及其著述。