- 簡·奧斯丁文集(全6冊)
- (英)簡·奧斯丁
- 2972字
- 2024-01-16 15:15:45
第三章
貝內特太太盡管有五個女兒幫腔,賓利先生長賓利先生短地問來問去,可丈夫總不能給她個滿意的回答。母女們采取種種方式對付他——露骨的盤問,奇異的假想,不著邊際的猜測:但是,任憑她們手段多么高明,貝內特先生都一一敷衍過去,最后她們給搞得無可奈何,只能聽聽鄰居盧卡斯太太的二手消息。盧卡斯太太說起他來贊不絕口。威廉爵士十分喜歡他。他年紀輕輕,相貌堂堂,為人極其隨和,而最讓人高興的是,他打算拉一大幫人來參加下次舞會。真是再好不過啦!喜歡跳舞是談情說愛的可靠步驟,大家都熱切希望去博取賓利先生的歡心。
“我要是能看到一個女兒美滿地住進內瑟菲爾德莊園,”貝內特太太對丈夫說道,“看到其他幾個女兒也嫁給這樣的好人家,我也就心滿意足了。”
幾天以后,賓利先生前來回訪貝內特先生,跟他在書房里坐了大約十分鐘。他對幾位小姐的美貌早有耳聞,希望能夠趁機見見她們,不想只見到了她們的父親。倒是小姐們比較幸運,她們圍在樓上的窗口,看見他穿著一件藍外套,騎著一匹黑馬。
過了不久,貝內特先生便發出請帖,請賓利先生來家吃飯。貝內特太太早已計劃了幾道菜,好借機炫耀一下她的當家本領,不料一封回信把事情給推遲了。原來,賓利先生第二天要進城,因此無法接受他們的盛情邀請。貝內特太太心里大為惶惑。她想不出賓利先生剛來到赫特福德郡,怎么又有事要進城。她開始擔心他是否總要這樣東漂西泊,來去匆匆,而不會正兒八經地住在內瑟菲爾德。幸虧盧卡斯太太興起一個念頭,說他可能是到倫敦去多拉些人來參加舞會,這才使貝內特太太打消了幾分憂慮。頓時,外面紛紛傳說,賓利先生要帶來十二位女士和七位男士參加舞會。小姐們聽說這么多女士要來,不禁有些擔憂。但是到了舞會的頭一天,又聽說賓利先生從倫敦沒有帶來十二位女士,而只帶來六位——他自己的五個姐妹和一個表姐妹,小姐們這才放了心。后來等賓客走進舞廳時,卻總共只有五個人——賓利先生,他的兩個姐妹,他姐夫,還有一個青年。
賓利先生儀表堂堂,很有紳士派頭,而且和顏悅色,舉止隨和,毫不做作。他的姐妹都是窈窕女子,儀態雍容大方。他姐夫赫斯特先生只不過像個紳士,但是他的朋友達西先生卻立即引起了全場的注意,因為他身材魁偉,眉清目秀,舉止高雅,進場不到五分鐘,人們便紛紛傳說,他每年有一萬鎊收入。男士們稱贊他一表人才,女士們聲稱他比賓利先生英俊得多。差不多有半個晚上,人們都艷羨不已地望著他。后來,他的舉止引起了眾人的厭惡,他在人們心目中的形象也就一落千丈,因為大家發現他自高自大,目中無人,不好逢迎。這樣一來,縱使他在德比郡的財產再多,也無濟于事,他那副面孔總是那樣討人嫌,那樣惹人厭,他壓根兒比不上他的朋友。
賓利先生很快就結識了全場所有的主要人物。他生氣勃勃,無拘無束,每曲舞都跳,只恨舞會散得太早,說他自己要在內瑟菲爾德莊園再開一次。如此的好性子,自然不言自明,人人看得出來。他跟他的朋友形成多么鮮明的對照!達西先生只跟赫斯特夫人跳了一次,跟賓利小姐跳了一次,有人想向他引薦別的小姐,他卻一概拒絕,整個晚上只在廳里逛來逛去,偶爾跟自己人交談幾句。他的個性太強了。他是世界上最驕傲、最討人嫌的人,人人都希望他以后別再來了。其中對他最反感的,要算貝內特太太,她本來就討厭他的整個舉止,后來他又輕慢了她的一個女兒,她便由討厭變成了深惡痛絕。
由于男士人數少,有兩曲舞伊麗莎白·貝內特只得干坐著。這當兒,達西先生一度站在離她不遠的地方,賓利先生走出舞池幾分鐘,硬要達西跟著一起跳,兩人的談話讓她無意中聽到了。
“來吧,達西,”賓利先生說,“我一定要你跳。我不愿意看見你一個人傻乎乎地站來站去。還是去跳吧。”
“我絕對不跳。你知道我多討厭跳舞,除非有個特別熟悉的舞伴。在這樣的舞會上跳舞,簡直讓人受不了。你的姐妹在跟別人跳,這舞廳里除了她倆之外,讓我跟誰跳都是活受罪。”
“我可不像你那么挑剔,”賓利嚷道,“絕不會!說實話,我平生從來沒有像今天晚上這樣,遇見這么多可愛的姑娘。你瞧,有幾個非常漂亮。”
“你當然啦,舞廳里僅有的一位漂亮姑娘,就在跟你跳舞嘛。”達西說道,一面望望貝內特家大小姐。
“哦!我從沒見過像她這么美麗的姑娘!不過她有個妹妹,就坐在你后面,人很漂亮,而且我敢說,也很討人愛。讓我請我的舞伴給你倆介紹介紹吧。”
“你說的是哪一位?”達西說著轉過身,朝伊麗莎白望了望,等伊麗莎白也望見了他,他才收回自己的目光,冷冷地說道:“她還過得去,但是還沒漂亮到能夠打動我的心。眼下,我可沒有興致去抬舉那些受到別人冷落的小姐。你最好回到你的舞伴身邊,去欣賞她的笑臉,別把時光浪費在我身上。”
賓利先生聽他的話跳舞去了。達西隨即也走開了,伊麗莎白依舊坐在那里,對他著實沒有什么好感。不過,她還是興致勃勃地把這件事講給親友們聽了,因為她生性活潑,愛開玩笑,遇到什么可笑的事情都會感到有趣。
總的說來,貝內特一家這個晚上過得相當愉快。貝內特太太發現,內瑟菲爾德那幫人非常喜愛她的大女兒。賓利先生同她跳了兩次舞,他的姐妹們也很看得起她。簡和母親一樣,覺得非常得意,只是不像母親那樣唧唧喳喳。伊麗莎白也為簡感到高興。瑪麗聽見有人向賓利小姐夸獎自己,說她是附近一帶最有才華的姑娘。凱瑟琳和莉迪亞也很走運,每曲舞都有舞伴,這是她們參加舞會最看重的。因此,母女們興高采烈地回到了朗伯恩,她們就住在這個村上,可謂是村里的重要成員。她們發現,貝內特先生還沒睡覺。他這個人,平素只要有本書,就會忘記時間。可眼下他倒是出于好奇,很想知道母女們寄予厚望的這個晚上,究竟過得怎么樣。他滿以為太太會對那位貴鄰感到失望,但他立刻發覺,事情并非如此。

“她還過得去。”
“哦!親愛的貝內特先生,”太太一進房便說道,“我們這一晚過得太快活了,舞會棒極了。你沒有去真可惜。簡成了大紅人,真是紅得不得了。人人都說她長得漂亮,賓利先生認為她相當美,跟她跳了兩次舞!你就想想這一點吧,親愛的,他確確實實跟她跳了兩次!整個舞廳里,只有她一個人受到了他第二次邀請。他最先邀請盧卡斯小姐。我見他跟盧卡斯小姐跳舞,心里真不是滋味!不過,賓利先生對她絲毫沒有意思。其實,你也知道,誰也不會對她有意思。簡走下舞池的時候,賓利先生好像完全給迷住了。他打聽她是誰,讓人做了介紹,然后請她跳下兩曲舞[8]。第三輪他是跟金小姐跳的,第四輪跟瑪麗亞·盧卡斯,第五輪又跟簡,第六輪跟莉齊,還有那布朗熱舞[9]——”
“他要是多少體諒體諒我,”貝內特先生不耐煩地嚷道,“他就不會跳那么多,一半也不會!看在上帝的分上,別再提他的舞伴啦。嗐,他要是跳頭一場舞就把腳踝扭傷了有多好!”
“哦!親愛的,”貝內特太太接著說道,“我倒是非常喜歡他,他長得漂亮極啦!他的姐妹們也很討人喜歡。看看人家的衣著,我一輩子也沒見過比她們更講究的。我敢說,赫斯特夫人衣服上的花邊——”
她說到這里又給打斷了。貝內特先生不愿聽她絮叨華裝麗服。因此她不得不另找個話題,非常尖刻而又有些夸張地說起了達西先生令人震驚的粗暴態度。
“不過我可以告訴你,”她又說道,“莉齊不中他的意倒沒有什么可惜的。他是個最討厭、最可惡的人,壓根兒不值得去巴結。那么高傲,那么自大,叫人無法忍受!一會兒走到這,一會兒走到那,自以為非常了不起!還嫌人家不漂亮,不配跟他跳舞!親愛的,你要是在場就好了,狠狠教訓他一頓。我厭惡透了這個人。”