- 聊齋志異
- (清)蒲松齡著 張友鶴注
- 3693字
- 2023-11-08 15:24:17
鴉頭
諸生王文,東昌人。少誠(chéng)篤。薄游于楚,過(guò)六河,休于旅舍。閑步門(mén)外,遇里戚趙東樓,大賈也,常數(shù)年不歸;見(jiàn)王,相執(zhí)甚歡,便邀臨存[1]。至其所,有美人坐室中,愕怪卻步。趙曳之,又隔窗呼妮子去,王乃入。趙具酒饌,話(huà)溫涼。王問(wèn):“此何處所?”答云:“此是小勾欄。余因久客,暫假床寢[2]。”話(huà)間,妮子頻來(lái)出入。王跼促[3]不安,離席告別。趙強(qiáng)捉令坐。俄見(jiàn)一少女經(jīng)門(mén)外過(guò),望見(jiàn)王,秋波頻顧,眉目含情,儀容嫻婉,實(shí)神仙也。王素方直,至此惘然若失,便問(wèn):“麗者何人?”趙曰:“此媼次女,小字鴉頭,年十四矣。纏頭者屢以重金啖媼,女執(zhí)不愿,致母鞭楚,女以齒稚哀免;今尚待聘耳?!蓖趼勓愿┦?,默然癡坐,酬應(yīng)悉乖[4]。趙戲之曰:“君倘垂意,當(dāng)作冰斧[5]?!蓖鯌撊辉唬骸按四钏桓掖?。”然日向夕,絕不言去。趙又戲請(qǐng)之。王曰:“雅意極所感佩,囊澀[6]奈何!”趙知女性激烈,必當(dāng)不允,故許以十金為助。王拜謝趨出,罄資而至,得五數(shù),強(qiáng)趙致媼。媼果少之。鴉頭言于母曰:“母日責(zé)我不作錢(qián)樹(shù)子[7],今請(qǐng)得如母所愿。我初學(xué)作人,報(bào)母有日,勿以區(qū)區(qū)放卻財(cái)神去。”媼以女性拗執(zhí),但得允從,即甚歡喜,遂諾之。使婢邀王郎。趙難中悔,加金付媼。王與女歡愛(ài)甚至。既謂王曰:“妾煙花下流,不堪匹敵。既蒙繾綣,義即至重。君傾囊博此一宵歡,明日如何?”王泫然悲哽。女曰:“勿悲。妾委風(fēng)塵,實(shí)非所愿。顧未有敦篤可托如君者。請(qǐng)以宵遁。”王喜,遽起;女亦起。聽(tīng)譙鼓[8]已三下矣。女急易男裝,草草偕出,叩主人扉。王故從雙衛(wèi),托以急務(wù),命仆便發(fā)。女以符系仆股并驢耳上,縱轡極馳,目不容啟,耳后但聞風(fēng)鳴。平明,至漢江口,稅屋而止。王驚其異。女曰:“言之得無(wú)懼乎?妾非人,狐耳。母貪淫,日遭虐遇,心所積懣。今幸脫苦海,百里外即非所知,可幸無(wú)恙。”王略無(wú)疑二[9],從容曰:“室對(duì)芙蓉,家徒四壁[10],實(shí)難自慰,恐終見(jiàn)棄置?!迸唬骸昂螢榇藨]?今市貨皆可居,三數(shù)口,淡薄亦可自給??慑?span id="aluqwtg" class="math-super">[11]驢子作資本?!蓖跞缪?,即門(mén)前設(shè)小肆,王與仆人躬同操作,賣(mài)酒販漿其中。女作披肩,刺荷囊,日獲贏余,飲膳甚優(yōu)。積年余,漸能蓄婢媼。王自是不著犢鼻[12],但課督而已。
一位是潔身自好的君子,一位是“出淤泥而不染”的少女,只一個(gè)照面就彼此傾心。
鴉頭主動(dòng)提出與王生私奔,并想好了出逃的方法,可見(jiàn)其勇敢與聰慧。
女一日悄然[13]忽悲,曰:“今夜合有難作,奈何?”王問(wèn)之。女曰:“母已知妾消息,必見(jiàn)凌逼。若遣姊來(lái),吾無(wú)憂(yōu);恐母自至耳。”夜已央,自慶曰:“不妨,阿姊來(lái)矣?!本訜o(wú)何,妮子排闥入。女笑逆之。妮子罵曰:“婢子不羞,隨人逃匿,老母令我縛去?!奔闯鏊髯涌{女頸。女怒曰:“從一者得何罪?”妮子益忿,捽女?dāng)囫啤<抑墟緥嫿约?,妮子懼,奔出。女曰:“姊歸,母必自至,大禍不遠(yuǎn),可速作計(jì)。”乃急辦裝,將更播遷[14]。媼忽掩入,怒容可掬,曰:“我固知婢子無(wú)禮,須自來(lái)也。”女迎跪哀啼。媼不言,揪發(fā)提去。王徘徊愴惻,眠食都廢。急詣六河,冀得賄贖[15]。至則門(mén)庭如故,人物已非;問(wèn)之居人,俱不知其所徙,悼喪而返。于是俵散客旅[16],囊資東歸。
鴉頭不因家貧而抱怨,而是積極應(yīng)對(duì),辛勤勞作,值得贊頌。
后數(shù)年,偶入燕都,過(guò)育嬰堂[17],見(jiàn)一兒七八歲。仆人怪似其主,反復(fù)凝注之。王問(wèn):“看兒何說(shuō)?”仆笑以對(duì)。王亦笑。細(xì)視兒,風(fēng)度磊落。自念乏嗣,因其肖己,愛(ài)而贖之。詰其名,自稱(chēng)王孜。王曰:“子棄之襁褓[18],何知姓氏?”曰:“本師嘗言,得我時(shí),胸前有字,書(shū)‘山東王文之子’?!蓖醮篑斣唬骸拔壹赐跷?,烏得有子?”念必同己姓名者。心竊喜,甚愛(ài)惜之。及歸,見(jiàn)者不問(wèn)而知為王生子。孜漸長(zhǎng),孔武有力,喜田獵,不務(wù)生產(chǎn),樂(lè)斗好殺,王亦不能鉗制之。又自言能見(jiàn)鬼狐,悉不之信。會(huì)里中有患狐者,請(qǐng)孜往覘之。至則指狐隱處,令數(shù)人隨指處擊之,即聞狐鳴,毛血交落,自是遂安。由是人益異之。
王一日游市廛,忽遇趙東樓,巾袍不整,形色枯黯。驚問(wèn)所來(lái)。趙慘然請(qǐng)間[19]。王乃偕歸,命酒。趙曰:“媼得鴉頭,橫施楚掠;既北徙,又欲奪其志。女矢死不二,因囚置之。生一男,棄諸曲巷[20],聞在育嬰堂,想已長(zhǎng)成。此君遺體也。”王出涕曰:“天幸孽兒[21]已歸。”因述本末。問(wèn):“君何落拓至此?”嘆曰:“今而知青樓之好,不可過(guò)認(rèn)真也,夫何言!”先是,媼北徙,趙以負(fù)販從之;貨重難遷者,悉以賤售。途中腳直供億[22],煩費(fèi)不資,因大虧損。妮子索取尤奢。數(shù)年,萬(wàn)金蕩然。媼見(jiàn)床頭金盡,旦夕加白眼。妮子漸寄貴家宿,恒數(shù)夕不歸。趙憤激不可耐,然無(wú)奈之。適媼他出,鴉頭自窗中呼趙曰:“勾欄中原無(wú)情好,所綢繆者錢(qián)耳。君依戀不去,將掇奇禍?!壁w懼,如夢(mèng)初醒。臨行,竊往視女。女授書(shū)使達(dá)王,趙乃歸。因以此情為王述之。即出鴉頭書(shū)。書(shū)云:“知孜兒已在膝下矣。妾之厄難,東樓君自能緬悉。前世之孽,夫何可言!妾幽室之中,暗無(wú)天日,鞭創(chuàng)裂膚,饑火煎心,易一晨昏,如歷年歲。君如不忘漢上雪夜單衾、迭互暖抱時(shí),當(dāng)與兒謀,必能脫妾于厄。母姊雖忍,要是骨肉,但囑勿致傷殘,是所愿耳?!蓖踝x之,泣不自禁。以金帛贈(zèng)趙而去。時(shí)孜年十八矣。王為述前后,因示母書(shū)。孜怒眥欲裂,即日赴都,詢(xún)吳媼居,則車(chē)馬方盈。孜直入,妮子方與湖客飲,望見(jiàn)孜,愕立變色。孜驟進(jìn)殺之。賓客大駭,以為寇。及視女尸,已化為狐。孜持刃徑入,見(jiàn)媼督婢作羹。孜奔近室門(mén),媼忽不見(jiàn)。孜四顧,急抽矢望屋梁射之,一狐貫心而墮,遂決其首。尋得母所,投石破扃,母子各失聲。母問(wèn)媼,曰:“已誅之?!蹦冈乖唬骸皟汉尾宦?tīng)吾言!”命持葬郊野。孜偽諾之,剝其皮而藏之。檢媼箱篋,盡卷金資,奉母而歸。夫婦重諧,悲喜交至。既問(wèn)吳媼,孜言:“在吾囊中。”驚問(wèn)之,出兩革以獻(xiàn)。母怒,罵曰:“忤逆兒!何得此為!”號(hào)慟自撾[23],轉(zhuǎn)側(cè)欲死。王極力撫慰,叱兒瘞[24]革。孜忿曰:“今得安樂(lè)所,頓忘撻楚耶?”母益怒,啼不止。孜葬皮反報(bào),始稍釋。
王文妻離子散,令人惋惜;而今意外地尋回兒子,令人欣慰。情節(jié)曲折,引人入勝。
作者敘述鴉頭被抓后的遭遇,手法靈活多變:先是通過(guò)趙東樓的轉(zhuǎn)述,后引出鴉頭的“書(shū)信”。由此充分刻畫(huà)了鴉頭的忠貞與堅(jiān)忍。
面對(duì)兒子的“忤逆”,鴉頭悲傷地哭了,還動(dòng)手打自己,哀痛到想尋死。從中你看到了一個(gè)怎樣的女性?
王自女歸,家益盛;心德趙,報(bào)以巨金。趙始知媼母子皆狐也。孜承奉甚孝;然誤觸之,則惡聲暴吼。女謂王曰:“兒有拗筋,不刺去之,終當(dāng)殺人傾產(chǎn)?!币顾抛嗡?,潛縶其手足。孜醒,曰:“我無(wú)罪?!蹦冈唬骸皩⑨t(yī)爾虐[25],其勿苦?!弊未蠼?,轉(zhuǎn)側(cè)不可開(kāi)。女以巨針刺踝骨側(cè),深三四分許,用刀掘斷,崩然有聲,又于肘間、腦際,并如之。已,乃釋縛,拍令安臥。天明,奔候父母,涕泣曰:“兒早夜憶昔所行,都非人類(lèi)。”父母大喜。從此溫和如處女,鄉(xiāng)里賢之。
蒲松齡竟然把狐妓鴉頭和臺(tái)閣之臣魏征相提并論,為何?如何理解二者的這種“嫵媚”?
異史氏曰:“妓盡狐也,不謂有狐而妓者。至狐而鴇[26],則獸而禽矣,滅理傷倫,其何足怪。至百折千磨,之死靡他,此人類(lèi)所難,而乃于狐也得之乎?唐君謂魏征更饒嫵媚[27],吾于鴉頭亦云?!?/p>
[1]臨存:這里是前往坐坐的意思,語(yǔ)意略同“光臨”。
[2]暫假床寢:暫時(shí)借這里為家的意思。
[3]跼促:同“局促”,形容拘束不大方的樣子。
[4]乖:反常,謬誤。
[5]冰斧:指媒人。
[6]囊澀:據(jù)《晉書(shū)》記載,晉阮孚游會(huì)稽,有人問(wèn)他囊里有什么東西,他說(shuō),只有一個(gè)錢(qián)看著囊,怕它羞澀。后來(lái)就以“囊澀”作為沒(méi)有錢(qián)的代名詞。
[7]錢(qián)樹(shù)子:指妓女。在舊社會(huì)里,妓女賣(mài)淫,原是非常凄慘而不人道的事,但靠著剝削妓女賣(mài)淫收入為生的人,卻稱(chēng)妓女為“錢(qián)樹(shù)子”。唐代樂(lè)伎許和子,臨死對(duì)鴇母說(shuō):“阿母,錢(qián)樹(shù)子倒矣!”見(jiàn)《樂(lè)府雜錄》。
[8]譙鼓:譙樓更鼓。譙,譙樓。鼓,這里指古時(shí)夜間報(bào)更用的工具。
[9]疑二:疑慮,懷疑?!岸币彩且傻囊馑迹话銓?xiě)作“貳”。
[10]室對(duì)芙蓉,家徒四壁:家里有漂亮的妻子,卻窮困得無(wú)法維持生活。芙蓉,比喻女子美麗的面貌。
[11]鬻(yù):賣(mài)。
[12]犢鼻:“犢鼻裈(kūn)”的省詞,古時(shí)窮人所穿著的褲子。“不著犢鼻”,意指不親手去操作。
[13]悄然:這里指憂(yōu)愁的樣子?!栋⒗C》篇“女悄然入”,“悄然”形容輕輕地。《瑞云》篇“悄然謂”,“悄然”形容低聲。
[14]播遷:遷移,搬家。
[15]賄贖:花錢(qián)贖取。
[16]俵散客旅:指遣散店里伙友。俵散,分散。
[17]育嬰堂:從前收養(yǎng)遺棄嬰兒的機(jī)構(gòu)。
[18]棄之襁褓:在嬰兒時(shí)代就被拋棄了。
[19]請(qǐng)間(jiàn):要求避開(kāi)第三者,以便單獨(dú)談話(huà)。間,隔離。
[20]曲巷:這里是本義,指彎曲隱僻的小巷。一般指妓院聚集的街巷為“曲巷”,因而也以“曲巷”為妓院的代名詞。
[21]孽兒:苦難的孩子。
[22]腳直供億:腳直,腳力錢(qián)。億,安。供億,供給需要,讓他可以安定,一般用作供給費(fèi)用解釋。
[23]撾(zhu?。呵么?,擊。
[24]瘞(yì):掩埋。
[25]虐:這里指兇狠的個(gè)性。
[26]鴇:本是一種涉禽,傳說(shuō)性好淫,因而從前把開(kāi)妓院的女人稱(chēng)為“鴇母”或“老鴇”。
[27]唐君謂魏征更饒嫵(wǔ)媚:唐君,指唐太宗(李世民)。嫵媚,姿態(tài)可愛(ài)。魏征以勇于進(jìn)諫著稱(chēng),如果他說(shuō)的話(huà)不被采納,再問(wèn)他時(shí),他就不睬。唐太宗叫他不要這樣。他說(shuō):“我不能當(dāng)面順從,背后卻又有意見(jiàn),這不合稷、禹事堯、舜的道理?!碧铺谝蛘f(shuō):“別人說(shuō)魏征舉動(dòng)疏慢,我卻只看到他的嫵媚?!惫适乱?jiàn)《唐書(shū)》。
- 新概念作文獲獎(jiǎng)?wù)咦髌肪x范本·20周年特別紀(jì)念版(B卷)
- 《簡(jiǎn)·愛(ài)》名著整本書(shū)閱讀測(cè)評(píng)
- 給孩子的數(shù)學(xué)三書(shū),原來(lái)數(shù)學(xué)可以這樣學(xué)(套裝共3冊(cè))
- 2016高考滿(mǎn)分作文大全
- 《巴黎圣母院》名師導(dǎo)讀(寫(xiě)給孩子的名著導(dǎo)讀課)
- 世界名人經(jīng)典演講詞
- 中學(xué)生學(xué)習(xí)心理團(tuán)體輔導(dǎo)
- 我們的歷史:秦漢
- 感恩故事
- 格林童話(huà)
- 新高考英語(yǔ)翻譯與概要寫(xiě)作
- 小酷哥哥講閱讀(小酷哥哥大語(yǔ)文系列)
- 小學(xué)數(shù)學(xué)快速計(jì)算(五年級(jí)·上冊(cè)·R)
- 新高考一圖通:高中英語(yǔ)考點(diǎn)思維導(dǎo)圖
- 學(xué)生理想信念的教育(上)