五、翻譯具體策略——厚譯文本的學術型翻譯
- 沈從文小說英譯的社會學研究
- 徐敏慧
- 1884字
- 2023-10-30 18:31:08
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >
推薦閱讀
- 如何有效開展青年研究:學術規(guī)范與論文寫作
- 諸子錦言錄(全四冊)
- “協(xié)和語”研究
- 大手筆是訓練出來的
- 語用能力:外語教學的瓶頸(Pragmatic CompetenceThe Bottleneck of FL/EFL Teaching)
- 漢語音韻(文史知識文庫典藏本)
- 俗語選編
- 記錄人類文明的那些美文(環(huán)球時代美文讀本)
- 二語習得中元語言意識與閱讀能力的關系:對西部偏遠地區(qū)初二學生的個案研究
- 中國語言文字事業(yè)發(fā)展報告(2022)
- 大師們的寫作課:好文筆是讀出來的(增訂版)
- 第十屆全國語言文字應用學術研討會論文集
- 語詞談藪
- 公文寫作實戰(zhàn)從入門到精通
- 非對稱性信息補償假說:花園幽徑模式的困惑商研究